Читаем Русская фантастика – 2019. Том 1 полностью

– Вот уж не знаю, Манфред, какие у вас тут обязанности, но я настоятельно прошу на время стать моим ассистентом. Это, знаете ли, вполне привычная практика для меня. Вы спросите, почему же я не найму постоянного ассистента, и я вам отвечу, что в том нет никакой нужды, ведь его обязанности будут совсем незначительными, а для меня это будет ненужной затратой. Для меня достаточны ваше знание языка, а также замка и работающих в нем людей. С этого момента и до завершения моей здесь работы прошу сопровождать меня и делать то, что я вас попрошу.

– Конечно, рад буду помочь, – несколько растерянно ответил Манфред.

– Будьте уверены, о вашей неоценимой помощи я сообщу нанимателю, – добавил Симон, – ну а сейчас я хотел бы, чтобы вы отвели меня к месту гибели лошадей.

Когда они вышли наружу, от ясной погоды не осталось и следа. Небо затянули тучи, выкрасив окружающий мир в пасмурный сероватый цвет. Казалось, вот-вот должен пойти дождь. Манфред догадался захватить зонт, правда, открывать его было еще рано.

Конюшни представляли собой очень большое каменное здание, находившееся чуть в отдалении, у самой кромки леса. Как и все здешние строения, они производили впечатление величия и роскоши, являя пример отменной архитектурной мысли в лучшем ее исполнении. Однако сейчас они пустовали. Звуки шагов отдавались небольшим эхом, а все, что можно было услышать, – это шелест листвы под нагнавшим тучи ветром. Остановившись напротив просторного стойла, Манфред вытянул руку.

– Именно здесь жил Марс, – произнес он, понизив голос.

Осмотревшись, Симон размеренным шагом заходил по конюшне, уперев кулаки в бедра и сосредоточенно во что-то вслушиваясь.

– Знаете ли, зачем мы пришли именно сюда? – заговорил он. – Собаки ведь умерли в замке, а не здесь, и любой другой начал бы поиски именно оттуда. Но я исхожу из соображений, что лошадь – животное куда более крупное. Чтобы свалить такое животное замертво, требуется куда больше силы, нежели для того, чтобы свалить собаку, надеюсь, это понятно.

– Логично, – согласился Манфред.

– А следовательно, что бы ни убило животных, здесь оно обладало куда большей силой, чем в стенах замка. Для подтверждения этой гипотезы я задам вам вопрос: были ли лошади одни в ночь гибели или тут находился кто-нибудь из прислуги?

– Насколько мне известно, они были одни, – последовал ответ. – Конюх должен был спать в восточной части замка.

– И ему очень повезло, – заметил Симон. – Кто бы что ни говорил, люди мало чем отличаются от животных, и если это нечто смогло убить таких сильных животных, как лошади…. Боюсь даже представить, что стало бы с человеком, окажись он здесь. Именно по этой причине даже сам фюрст ощутил нечто необычное, хотя и в меньшей степени, чем его любимый конь… Впрочем, псы и этого не пережили.

– Так угроза для людей реальна? – удивленно спросил Манфред.

– Вполне реальна, – кивнул Симон и успокаивающе подняв ладонь, – но не паникуйте, сейчас это не более чем отголосок прежнего влияния. По всей видимости, к ночи оно усиливается, или же в определенный день недели, а может, и месяца… Возможно, это зависит от состояния луны… По крайней мере, сейчас я не чувствую ничего особенного. Надеюсь, это место станет нашим отправным пунктом.

– И что вы намерены делать? – поинтересовался Манфред. – Мне сходить за вашими инструментами?

Симон помотал головой.

– Все нужные инструменты уже при мне. – С этими словами он вынул из внутреннего кармана сперва компас, а затем и револьвер.

– Боже милостивый! – воскликнул Манфред. – Не думал, что в таких вопросах оружие что-то решает!

– Более чем, – заверил Симон, вернув револьвер на место. – Если не в большинстве, то в половине случаев – точно. И вовсе не думайте, что все сверхъестественное в нашем мире таковым является. Зачастую именно люди, их намерения и действия становятся причиной наших страхов.

– Так вы, позвольте узнать, считаете, что звери погибли от рук человеческих? – нахмурился Манфред.

– Кто знает, – протянул француз, направляясь прямиком в лес. – Быть может, корм был отравлен или вода, но я все же склонен подозревать силы куда менее очевидные для простого обывателя. Уж поверьте, если это обычное вредительство, то задачка будет – раз плюнуть. Однако сперва стоит проверить этот лес. Дело в том, что с подобным я уже сталкивался, о чем успел рассказать вашему хозяину, и вы это слышали. В тот раз эпицентр был именно в расположенном неподалеку лесу. Здесь у вас, конечно, лес повсюду, и замок стоит окруженный вековыми деревьями.

– Должен признаться, – разоткровенничался Манфред, – мне тут было не по себе с самого начала, и без всяких мертвых собак. Такая глушь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги