Читаем Русская фантастика – 2019. Том 1 полностью

Удивительно, но очень скоро, будто по заказу, впереди замаячило нечто неожиданное. Среди густого леса в окружении мрака и пустоты стоял замок, как две капли воды похожий на тот, который они не так давно оставили. Брат-близнец, покинутый, брошенный там, где его никто не смог бы найти, вдали от людских глаз, за гранью цивилизации. Стены его потемнели, заросли мхом и ветвями, окна запачкались многолетней грязью, перестав пропускать и малую толику света, что все еще проникала в эту глушь. От великолепного сада и роскошного двора с подъездом не осталось и следа.

Внимательно окинув взглядом удивительную находку, Симон обернулся к Манфреду. Тот был настолько ошеломлен, что не мог оторвать от замка глаз, он даже приоткрыл рот с глупым видом.

– Но… но – как? – с трудом вымолвил он. – Как такое возможно? Он ведь просто копия!

Несмотря на увиденное, француз оставался спокоен. Впрочем, что-то все же в нем изменилось, но это было не удивление, а скорее тревога.

– Бросьте, Манфред, – после небольшой паузы произнес Симон. – Вспомнил я тут одно правило, как нельзя кстати подходящее к нашей ситуации. Не верь всему, что видишь. Но, должен заметить, тут есть над чем подумать.

Не упуская ни одной детали, француз медленно обошел южную стену замка, а его ассистент, открыв зонт, следовал за ним.

– Как странно, необычно, – бормотал Манфред. – И что за рок такой напал на нашего фюрста? Построить нечто столь идентичное, ведь неспроста? Не может быть, чтобы это была лишь иллюзия.

– Сдается мне, вовсе это не иллюзия, – приложив руку к стене, заметил Симон.

– Тогда как вы это объясните?

Пройдя дальше, прямиком к главному входу в замок, француз внезапно развернулся, уставившись на своего спутника.

– Манфред, вы навели меня на мысль, – выпалил он.

Слуга растерянно пожал плечами.

– Давайте представим, что мы никуда не уходили. Как если бы это место было тем самым, в котором мы совсем недавно были.

– К чему вы ведете? – с нескрываемым страхом переспросил тот.

– Пока это лишь теория, – поспешил успокоить Симон, – которая требует исследования. Но – ближе к делу. Допустим, вы представили, Манфред. Допустим, это место, в котором вы жили и работали до сих пор.

– Но я тут не живу, – возразил слуга, – как и остальные, я живу в отеле, в маленькой деревушке неподалеку.

Симон нахмурился и покачал головой, указав на старый замок.

– Все это лишь детали, – пояснил он. – Ведь вы не всегда жили в отеле, а до гибели хозяйских животных располагались где-то внутри замка, верно?

Немного подумав, Манфред кивнул.

– Отведите меня в свою комнату, – попросил Симон.

– Может, объясните, что здесь происходит?

– Сперва мне нужно подтвердить свою теорию, а тогда я выложу все как есть, даю слово.

Убрав зонт, Манфред неуверенно переступил порог и повел француза по заброшенным помещениям, туда, где якобы должна быть его небольшая комнатка. Они вошли в часть замка, где располагалась прислуга, поднялись по лестнице. Когда они зашли в ту комнату, от неожиданности Манфред зашатался, как пьяный. В кровати у окна лежал скелет человека. Накрытый рваным одеялом, он покоился в мирной позе, будто уснул и не проснулся. Повсюду лежали его вещи, покрывшиеся изрядным слоем пыли. Кто бы это ни был, это место стало его последним пристанищем.

– Господи, кто это?! – воскликнул слуга.

– Боюсь, что вы, Манфред, – с грустью в голосе ответил Симон.

– Я? Что?

– Как и обещал, я расскажу, как все было, – подходя к окну, начал француз. – Дело в том, что гибель животных вашего господина – не более чем выдумка. Да и вообще, он вовсе не ваш господин. Герр фюрст нанял меня лично еще месяц назад, а все, что вы видели, было лишь спектаклем. Вы спросите, почему? А я отвечу, что только таким методом мне удалось выманить вас из замка. То, что нас окружает, вполне реально. Правда, по неизвестной причине фюрст, к своему великому несчастью, построил свой собственный замок точь-в-точь как этот, заброшенный. Действительно, загадка, как так вышло, но так вышло в первую очередь потому, что многое в нашем мире не поддается логике или объяснению, в обратном случае у меня не было бы работы. И вы, уважаемый, яркий тому пример.

– Вы с ума сошли! Я живой! – закричал Манфред.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги