Читаем Русская философия. Анализ истории. Том 2 полностью

Другой пример был явлен в истории России на протяжении последних 300 лет при царствовании Романовых. Правы были славянофилы, утверждая, что следует вернуться к той Руси, которая имела место до воцарения на русском престоле Петра Первого. Ведь вся полнота истины наиболее полно отражала Божественное устройство миропорядка в государстве того времени, хотя были малые крены, но в виду малости, оные не имели пока ощутимого влияния. Но вот где страшная опасность – не верный сам подход славянофилов к этому вопросу. Дело в том, что они призывают вернуться к тому образу жизни, но не ведают о причинах, благодаря коим наступило из далёкого прошлого такое злокачественное настоящее. Достаточно лишь верно сформировать богословие, более точно выразить свойства Божественного в понятиях людей и даже самая злокачественная опухоль на теле народа постепенно рассосётся. И, наоборот, самое здоровое тело, при искажениях в вере приводит к деградации, с чем столкнулись славянофилы. Да и не только они, к ним следует отнести западников, толстовцев и так далее. Поползновения на устои Божественной Истины будут всегда, но нашей задачей остается спасать людей, а именно вовремя давать надлежащие ответы, адаптировать вновь и вновь Истину для каждого поколения с его запросами. Понятно, нас бьют и легче быть палачами, но жизнь требует любить – и все тут. Как и прежде, нам ясно одно: чтобы успешно вести внутреннюю и внешнюю политику, самое важное, чтобы зверь был на своем месте, надо строго отслеживать это условие, при котором нет разрушения Божественного порядка и уничижения строгой субординации ценностей в нём, о чём сказано ранее по тексту. То есть, как говорил один великий: «лучше всего идти по жизни держась за Руку Воли Божьей, чем Бог будет волочить тебя по земле и при этом ещё и за волосы». А зверь может быть на своем месте лишь в одном случае, когда каждое деяние человека, каждое его дыхание становится частью одного сплошного богослужения, одним сплошным актом единения со Творцом. Государственность – лишь инструмент, позволяющий более качественно пребывать в молитвенном единстве с Богом, ибо ум менее всего отвлекается от молитвенного деяния, когда имеет место разделение функций, освобождающее ум от переходов от одного вида деятельности к другому и при этом обеспечивается гарантия физической безопасности, как новый уже уровень эволюции формы проявления религиозности. (Это и есть такое качество жизни человека, при котором есть полнота блага каждого и всех, согласно Аристотелю.) Это такая жизнь, при которой нет ни малейшей лазейке какому-либо вольнодумству или даже малой утратой внимания от Божественного. Но что делается на Руси врагами её? Делается всё для того, чтобы хоть как-то ослабить единение народа с Божественным. Прямо или косвенно – не имеет особого значения, но абсолютистская монархия всё более и более вычленяется из естественного положения дел, из здорового организма всего русского общества, как инородная, раковая опухоль. Всё, казалось бы хорошо, но, как показало будущее, быть самостоятельным такая инородная жизнь не может.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика