Читаем Русская инфинитивная поэзия XVIII–XX веков. Антология полностью

ИС 4+3, с иронической стилизацией стихов пушкинской эпохи: Зато как сладко для души / в деревне, где-нибудь в глуши, / внимая думам тиховейным, / котенка за ухом чесать, / ночь многозвездную вкушать, / и запивать ее портвейном, / и, очинив перо острей, / все тайное в душе своей / певучей предавать огласке. / <…> Пожалуй, выражусь ясней: / есть кровожадное стремленье / у музы ласковой моей – / пороки бичевать со свистом, / тигрицей прядать огневой, / впиваться вдруг стихом когтистым / в загривок пошлости людской («Из Калмбрудовой поэмы „Ночное путешествие“», 1931, три средние строфы);

ИС 1+1+3+1+4, распространяющаяся на большую часть ст-ия и, с почти абсолютным (если не считать бы) последним фрагментом: <…> он говорил: «Ко славе низойти / я не желал. Она сама примчалась. <…> Я не умел друзей готовить впрок, <…> Люблю я неудачника тревожить, / сны обо мне мучительные множить / и теневой рассматривать скелет / завистника прозрачного на свет. / Когда луну я балую балладой, / волнуются деревья за оградой, / вне очереди торопясь попасть / в мои стихи. <…> Но иногда – другим бы стать, другим! / О, поскорее! Плотником, портным, / а то еще – фотографом бродячим: / как в старой сказке жить, ходить по дачам, / снимать детей пятнистых в гамаке, / собаку их и тени на песке» («Безумец», 1933);

абсолютная ИС 4 в стихах героя «Дара» (1937, оп. 1938) Федора Годунова-Чердынцева: Влезть на помост, облитый блеском, / упасть с размаху животом / на санки плоские – и с треском / по голубому… А потом, / когда меняется картина, / и в детской сумрачно горит / рождественская скарлатина / или пасхальный дифтерит, / съезжать по блещущему ломко, / преувеличенному льду, / в полутропическом каком-то, / полутаврическом саду…;

ИС 2+6, с повторами (управляющего готов) и упорно отрицаемой ностальгией: Навсегда я готов затаиться / и без имени жить. Я готов, / чтоб с тобой и во снах не сходиться, / отказаться от всяческих снов; / обескровить себя, искалечить, / не касаться любимейших книг, / променять на любое наречье / все, что есть у меня, мой язык («К России», 1939, оп. 1940).

357. Университетская поэма

34

Она лениво <........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................>Подбросить мяч, назад согнуться,молниеносно развернуться,<.........................................................>скользнуть по темени мяча,и, ринувшись, ответ свистящийуничтожительно прервать, —на свете нет забавы слаще…В раю мы будем в мяч играть.1927
Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги