Читаем Русская комедия полностью

СТЕКЛОТАРОВ. Опять мы Шекспира — палками! У него — «Комедия ошибок», а у нас — комедия сшибок. Вон как шибко сшибаемся. Да прямо лбами… Опять же у Шекспира перепутали всего-навсего детишек какого-то купца. А у нас близнецов породила сама демократия. Да еще вон каких!

ХИМИКАТОВ. Возрождение без предела!

СВЕРЧКОВ. Беспредел без возрождения!

СТЕКЛОТАРОВ. Ух ты! Руки так и чешутся. Нет, не на демократию. Голосовать руки чешутся. Объявляю голосование!

ХИМИКАТОВ. Возрождение! Кто за? Поднимите правую руку.

СВЕРЧКОВ. Беспредел! Кто за? Левую руку.

МИЗИНЧИКОВА. Правые. Левые. А наша бедная баба опять ни при чем. Влезу в центр!

ВСЕ ТРОЕ. Кто за?

Начинают считать своих сторонников. Шум, гам, буза.

«Э-э-э!»

СТЕКЛОТАРОВ. Смотрю и умиляюсь: вот это кульминация! Массы пришли в движение. Эх, как кульминируют! С треском. С огоньком. Прямо как на пожаре.

«Э-э-э!»

СТЕКЛОТАРОВ. Стоп, склероз! А что трещит? Лбы? Или обивка на креслах?

СВЕРЧКОВ. «Бec»! Левой, левой!

ХИМИКАТОВ. «Воз»! Правой, правой!

МИЗИНЧИКОВА. Баба в центре! Обеими руками!

СТЕКЛОТАРОВ. А обивка! Лопнет ведь обивочка… от движения масс. Вон какая масса в третьем ряду слева… О-о-ох…

СВЕРЧКОВ. Левой!

ХИМИКАТОВ. Правой!

МИЗИНЧИКОВА. Из-за бабы, из-за бабы!

СТЕКЛОТАРОВ. Ох, какие массы, а обивка-то не резиновая! Чепэ, SOS, ноль один! Но-о-оль оди-и-ин!

Звучит сирена. Выбегает ПОЖАРНЫЙ. В полной боевой форме, с брандспойтом в руках.

ПОЖАРНЫЙ. Боевой наряд к подавлению стихийного очага бедствия готов!

ХИМИКАТОВ. Даю правильную формулировку: к подавлению несанкционированного митинга.

МИЗИНЧИКОВА. Мужчины! Неужели у вас поднимется рука на наших бедных женщин? Смотрите: они же все в королевских нарядах!

СТЕКЛОТАРОВ. Наряд! По бедным в королевских нарядах…

«Э-э-э!»

Зал смолк…

СТЕКЛОТАРОВ. Уфф… Ну, Тьмутаракань! И пуганая, и стреляная, а туда же… совсем без знаков препинания… Чуть было бедное пука и пу и ка… чуть не разнесли…

МИЗИНЧИКОВА. Но как надемократились! И замуж не надо. А-а-ах.

СТЕКЛОТАРОВ. Оглашаю итоги референдума. Победила… демократия!

СВЕРЧКОВ. Демократия из брандспойта. (Химикатову.) Это анти?

ХИМИКАТОВ. Нет, почему же. Как раз — под. Под стандарты наших вчерашних антиподов.

СВЕРЧКОВ. Аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты. (Стеклотарову.) А кого избирком объявляет новым главным персонажем?

СТЕКЛОТАРОВ. Спрашиваете. Демократия ведь. Значит, везде, повсюду и повсеместно главный персонаж н-на… Нет, скажу без запинки. Главный персонаж здесь и сейчас — наш народ!

Акт второй

СВЕРЧКОВ (за кулисы). Эй, гегемон! Ты что же растерялся? Где слава народу? (Выкрикивает.) Слава! Ва! Ва!

Динамики почему-то молчат. Появляется, точнее — важно и вальяжно выдвигается на авансцену.

АДМИНИСТРАТОР.

АДМИНИСТРАТОР (важно, по-хозяйски). Отставить славу народу!

СТЕКЛОТАРОВ (изумленно). По-русски заговорил. Значит, SOS.

АДМИНИСТРАТОР (все так же, по-директорски). Перевожу со старорусского на новорусский. Главным персонажем здесь и сейчас является наш… ревизор. Без всяких запинок и заминок. Слава ревизору!

Динамики послушны: «Слава-ва-ва!»

СТЕКЛОТАРОВ. Ва-ва-ва. Но где же он?

АДМИНИСТРАТОР. Разумеется, в випложе.

СТЕКЛОТАРОВ. Вип? От какого слова?

СВЕРЧКОВ. От слова «выпь… болотная».

АДМИНИСТРАТОР (строго). Отставить тьмутараканское наречие… (Простирает руку в сторону закрытой ложи.) В вип-ложе располагаются наши многоуважаемые господа олигархи и лично наш главный персонаж — КаПэ-ПэПэ… эСэСэСэСэС… эСэСэС… ссс.

СВЕРЧКОВ. Вот это да! Не только всех и вся пересссс-свистел, но и п-п-п-переплюнул.

АДМИНИСТРАТОР (с большим почтением расшифровывает странную аббревиатуру). Капиталист и… податель просящим пособие… самый-самый, совершенно сказочно состоятельный, сиятельный и светлейший… спон-сор-ссс! (На последнем «с», означающем, очевидно, «сударь», делает особое ударение.)

Динамики: «Слава-а-а!!!»

Пауза. Все приходят в себя.

МИЗИНЧИКОВА (не зная, с чего начать). А почему — инкогнито? Здесь же все свои. Что за причина прятаться? От скромности?

СВЕРЧКОВ. От налоговой полиции. Заодно — от прокуратуры. Короче, от закона.

ХИМИКАТОВ. Анти! В нашей великой державе олигархи прячутся от закона вместе с полицией и прокуратурой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Самое время!

Тельняшка математика
Тельняшка математика

Игорь Дуэль – известный писатель и бывалый моряк. Прошел три океана, работал матросом, первым помощником капитана. И за те же годы – выпустил шестнадцать книг, работал в «Новом мире»… Конечно, вспоминается замечательный прозаик-мореход Виктор Конецкий с его корабельными байками. Но у Игоря Дуэля свой опыт и свой фарватер в литературе. Герой романа «Тельняшка математика» – талантливый ученый Юрий Булавин – стремится «жить не по лжи». Но реальность постоянно старается заставить его изменить этому принципу. Во время работы Юрия в научном институте его идею присваивает высокопоставленный делец от науки. Судьба заносит Булавина матросом на небольшое речное судно, и он снова сталкивается с цинизмом и ложью. Об испытаниях, выпавших на долю Юрия, о его поражениях и победах в работе и в любви рассказывает роман.

Игорь Ильич Дуэль

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Там, где престол сатаны. Том 1
Там, где престол сатаны. Том 1

Действие романа «Там, где престол сатаны» охватывает почти весь минувший век. В центре – семья священнослужителей из провинциального среднерусского городка Сотников: Иоанн Боголюбов, три его сына – Александр, Петр и Николай, их жены, дети, внуки. Революция раскалывает семью. Внук принявшего мученическую кончину о. Петра Боголюбова, доктор московской «Скорой помощи» Сергей Павлович Боголюбов пытается обрести веру и понять смысл собственной жизни. Вместе с тем он стремится узнать, как жил и как погиб его дед, священник Петр Боголюбов – один из хранителей будто бы существующего Завещания Патриарха Тихона. Внук, постепенно втягиваясь в поиски Завещания, понимает, какую громадную взрывную силу таит в себе этот документ.Журнальные публикации романа отмечены литературной премией «Венец» 2008 года.

Александр Иосифович Нежный

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Джордж Шоу , Бернард Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия
Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Lars Gert , Дон Нигро , Лорен Оливер

Фантастика / Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы