Читаем Русская поэзия XIX века, том 1 полностью

Литературный путь Кольцова начался с подражаний сентиментально-романтической поэзии. Но примерно с начала 30-х годов Кольцов обретает собственный голос. Кольцов впервые представил в поэзии точку зрения трудового народа: крестьянина, пахаря. Он нашел в нем подлинно богатырские черты, удаль, безудержное веселье, глубину и искренность чувств, широту натуры. Кольцов ясно показал, что крестьянин-труженик наделен высокими духовными качествами, но что повседневная жизнь, будничные заботы, нужда и горе связали его по рукам и ногам. Свободолюбие внутренне присуще крестьянской душе. Заслуга Кольцова заключалась в том, что простой русский человек, крестьянин, пахарь, предстал в поэзии Кольцова таким, какой он есть в действительности, в окружении повседневного, будничного быта. Но герой Кольцова протестует против данных, конкретных обстоятельств, а не против самодержавного порядка. Тоска по воле, над причинами которой задумывается пахарь, вытекает из житейских неурядиц, из бытовой повседневности. Сила кольцовской лирики проявилась в народных песнях и думах, а ее ограниченность – в религиозных и сентиментальных мотивах. Лучшим стихотворениям Кольцова свойственны подлинная народность и реалистический взгляд на крестьянскую жизнь. Кольцов воспроизвел народный быт и внутренний мир простого человека в формах самой народной поэзии. В этом сущность и новаторство его лирики, оказавшей большое влияние на дальнейшее развитие русской поэзии.

Сочинения А. В. Кольцова печатаются по тексту издания: А. В. Кольцов. Сочинения. М., ГИХЛ, 1955.

Песня старика (стр. 597).- Вместе со стихотворениями «Удалец», «Совет старца» была отмечена Белинским, увидевшим в ней «разгул юного чувства, которое просится наружу, выражается широко и раздольно и которое составляет основу русского характера…» (В. Г. Белинский. Поли. собр. соч., т. I. М., Изд-во АН СССР, 1953, с. 388).

Горькая доля (стр. 608).- Положено на музыку Варламовым и другими композиторами.

Лес (стр. 609).- Одно из лучших стихотворений, написанных в связи с гибелью Пушкина. Кольцов познакомился с Пушкиным в 1836 году.

Первая песня Лихача Кудрявича (стр. 611).- Вместе со «Второй песней Лихача Кудрявича», «Лесом» и другими стихотворениями отнесена Белинским «не только к лучшим пьесам Кольцова, но и к числу замечательнейших произведений русской поэзии» (В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. IX. М., Изд-во АН СССР, 1955, с. 537).

Песня (стр. 614).- Положена на музыку А. Рубинштейном и другими композиторами.

Разлука (стр. 621).- Положено на музыку А. Гурилевым и другими композиторами.


В. Коровин

К ИЛЛЮСТРАЦИЯМ

Первый том «Русской поэзии XIX века» иллюстрирован рисунками русских художников, хранящимися в Государственном музее А. С. Пушкина в Москве и в Государственной Третьяковской галерее. Это не прямые иллюстрации к тексту, а современные той эпохе графика, живопись.

Основоположник романтизма в России, поэт В. А. Жуковский любил рисовать пейзажи. Существует альбом «Шесть видов г. Павловска», срисованных с натуры Жуковским, оконченных и выгравированных Кларою в Дерпте, СПб., 1824. Одна из этих гравюр, отличающихся тонким лиризмом и изысканностью, представлена в пашем томе. Гравюра И. В. Чесского (1777-1848) с оригинала К. А. Зеленцова (1790-1845) «Рыцарь перед замком» открывает первый том «Баллад» В. А. Жуковского, изданных при жизни автора, в 1831 году.

«Бой при Малом Ярославце» – одна из двадцати одной медали Ф. П. Толстого (1783-1873), выполненных в 1814-1829 годах. Обращение к античности подчеркивает благородную красоту подвига русских людей в Отечественную войну. Акварели «Восстание на Сенатской площади 14 декабря 1825 года» К. И. Кольмана (1786-1846) и «Чита. Дом штаб-лекаря Ильинского…» (акварель декабриста Н. А. Бестужева, брата А. А. Бестужева-Марлинского) интересны своей документальностью. Обе акварели представлены фрагментами.

В томе даны малоизвестные работы, созвучные теме Петербурга в поэзии XIX века: «Петербург. Вид на биржу» (1807), раскрашенная от руки гравюра с акварели В. Патерсена (1748-1815), акварель «Летняя ночь в Петербурге» М. Н. Воробьева (1787-1855), уникальная литография «Панорама Невского проспекта» с акварели В. С. Садовникова (1800-1879), воспроизведенная в нашем издании частично.

Один из первых мастеров акварельного портрета, П. Ф. Соколов (1791- 1848) представлен в томе ранней его работой – портретом молодой женщины. В творчестве А. Г. Венецианова (1780-1847) возникают образы русских крестьян: в томе даны литография с рисунка художника «Крестьянский мальчик с топором и лыком» и пастель «Девушка с серном».

Работами А. П. Сапожпикова (1795-1885) в томе иллюстрированы басни И. А. Крылова «Ларчик» и «Кот и Повар». Эти рисунки были выполнены художником для издания «Басен», вышедших при жизни автора в 1834 году.


Н. Нечаева

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное