Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

Козьма Прутков – литературный образ поэта и директора Пробирной палатки, созданный братьями Жемчужниковыми (Алексеем, Александром, Владимиром) и Алексеем Константиновичем Толстым. В начале 50-х годов два молодых талантливых литератора – Алексей Толстой и Алексей Жемчужников – весело шутили над штампами современной им романтической поэзии. Собрав эти стихотворные шутки, они решили их издать под именем, которое носил служивший им камердинер. В 1850 году были написаны первые произведения, а в 1854 году Козьма Прутков впервые появился в некрасовском «Современнике». Постепенно стала вырисовываться фигура вымышленного автора. Он обрел, как это подобает живому лицу, собственную биографию и индивидуальный облик. Читателям стали известны его портрет, его предки и потомки, достопримечательные факты его служебной и литературной деятельности. Так был создан своеобразный тип чиновника-поэта. Тупой, самодовольный и ограниченный чиновник – живое воплощение бюрократической машины монархии – обладал исключительными претензиями на гениальность, на недоступную ему высоту духа, на романтические страсти. Вместе с тем он проповедовал казенную мораль, был благонамерен. Вот эта-то чиновничья поэзия беспощадно высмеивалась в образе Козьмы Пруткова и его сочинениях. Чиновник на службе оставался чиновником и в поэзии. Комический эффект достигался, таким образом, полным совпадением служебной и поэтической биографий и абсолютным несовпадением между вполне заурядной личностью и ее мнением о себе. В многообразном творчестве Козьмы Пруткова разоблачены бессодержательные цветы эпигонов и вульгаризаторов романтизма, реакционные тенденции в публицистике и науке. После 1854 года Козьма Прутков на несколько лет замолчал и выступил в печати только в 00-е годы. В этот период Козьма Прутков осознал себя государственным деятелем.

В 1863 году «Современник» опубликовал «Краткий некролог», в котором читатели извещались о смерти Козьмы Пруткова.

Сочинения Козьмы Пруткова печатаются по тексту издания: «Сочинения Козьмы Пруткова». М., ГИХЛ, 1959.

Незабудки и запятки (стр. 375).- Первое печатное произведение Козьмы Пруткова, появившееся без подписи в статье «Заметки Нового поэта» (И. И. Панаева.- В. К.) о русской журналистике вместе с баснями «Кондуктор и тарантул» и «Цапля и беговые дрожки».

Честолюбие (стр. 376). – В качестве образца стихотворной формы пспользовано стихотворение Лермонтова «Узник» («Отворите мне темницу,// Дайте мне сиянье дня…»). В стихотворении пародируются антологические поэты, эклектически соединявшие в своих произведениях разные культуры – греческую, римскую, восточную (библейскую) и т. д. Дайте легкие Клеона,// Оглашавшие форум.- Клеон-афинский оратор, обладавший необыкновенно звучным голосом; комический эффект состоит в том, что он не мог «оглашать форум», являвшийся центром политической жизни не Афин, а Рима. И Эзопово увечье.- Греческий баснописец Эзоп, по преданию, был горбат и уродлив. Сенека Луций Анней (между 6 и 3 гг. до п. э.- 65 г. н. э.)- римский философ-стоик, писатель и политический деятель. Ликург – легендарный законодатель в Спарте (Древняя Греция); Ликург не был поэтом, и потому сравнение «Я бы с мужеством Ликурга…//Потрясал своим стихом» бессмысленно.

Разница вкусов (стр. 377).- В басне сатирически противопоставлены славянофилы западникам.

Письмо из Коринфа (стр. 378).-В основу пародии легло стихотворение Н. Щербины (см. о нем с. 682 наст, изд.) «Письмо», где есть строки:

Красота, красота, красота!Я одно лишь твержу с умиленьем.

Подзаголовок «Греческое стихотворение» – намек на сборник Н. Щербины «Греческие стихотворения».

Юнкер Шмидт (стр. 378).- Пародия на русских подражателей Гейне. Высказано предположение, что источником послужило стихотворение Е. П. Ростопчиной «Осенний вечер», в котором есть такие строки:

Но когда в борьбе с судьбою

Сердце рано отцветет,

Впредь вторичною весною

Уж оно не оживет!…

Желание быть испанцем (стр. 379).- В стихотворении пародируется увлечение поэтов испанской экзотикой. Существует предположение, что непосредственным поводом послужило стихотворение А. Н. Плещеева «Гидальго». Альгамбра – крепость в Гренаде. Натура-природа. Эстремадура – провинция в Испании. Съерра-Морена – горный хребет в Испании. Эскурьял (Эскуриал) – старинный дворец и монастырь недалеко от Мадрида.

Осада Памбы (стр. 381).- Современники восприняли стихотворение как пародию на «Отрывки из испанских романсов о Сиде» В. А. Жуковского. Есть указание на объект пародии – «Романсы о Сиде» в переводе П. А. Катенина, где есть строки, перекликающиеся с окончанием «роман-серо»:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия