Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

У лесной опушки домик небольшойПосещал я часто прошлою весной.В том домишке бедном жил седой лесник.Памятен мне долго будешь ты, старик.Как приходу гостя радовался ты!Вижу, как теперь, я добрые черты…Вижу я улыбку на лице твоем —И морщинкам мелким нет числа на нем!Вижу армячишко рваный на плечах,Шапку на затылке, трубочку в зубах;Помню смех твой тихий, взгляд потухших глаз,О житье минувшем сбивчивый рассказ.По лесу бродили часто мы вдвоем;Старику там каждый кустик был знаком.Знал он, где какая птичка гнезда вьет.Просеки, тропинки знал наперечет.А какой охотник был до соловьев!Всю-то ночь, казалось, слушать он готов,Как в зеленой чаще песни их звучат;И еще любил он маленьких ребят,На своем крылечке сидя, каждый день,Ждет, бывало, деток он из деревень.Много их сбегалось к деду вечерком;Щебетали, словно птички перед сном:«Дедушка, голубчик, сделай мне свисток».«Дедушка, найди мне беленький грибок».«Ты хотел мне нынче сказку рассказать».«Посулил ты белку, дедушка, поймать».«Ладно, ладно, детки, дайте только срок,Будет вам и белка, будет и свисток!»И, смеясь, рукою дряхлой гладил онДетские головки, белые, как лен.Ждал поры весенней с нетерпеньем я:Думал, вот приеду снова в те краяИ отправлюсь к другу старому скорей.Он навстречу выйдет с трубочкой своейИ начнет о сельских новостях болтать.По лесу бродить с ним будем мы опять,Слушая, как в чаще свищут соловьи…Но, увы! желанья не сбылись мои.Как с деревьев падать начал лист сухой,Смерть подкралась к деду тихою стопой.Одинок угас он в домике своем,И горюют детки больше всех по нем.«Кто поймает белку, сделает свисток?»Долго будет мил им добрый старичок.И где спит теперь он непробудным сном,Часто голоса их слышны вечерком…

<1877>

<p>А. Майков</p>

{136}

<p>Сон</p>Когда ложится тень прозрачными клубамиНа нивы желтые, покрытые скирдами,На синие леса, на влажный злак лугов;Когда над озером белеет столп паровИ в редком тростнике, медлительно качаясь,Сном чутким лебедь спит, на влаге отражаясь, —Иду я под родной соломенный свой кров,Раскинутый в тени акаций и дубов;И там, в урочный час, с улыбкой уст приветных,В венце дрожащих звезд и маков темноцветных,С таинственных высот воздушною стезейБогиня мирная, являясь предо мной,Сияньем палевым главу мне обливает,И очи тихою рукою закрывает,И, кудри подобрав, главой склонясь ко мне,Лобзает мне уста и очи в тишине.

1839

<p>Сомнение</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия