Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

1855

<p>Болото</p>Я целый час болотом занялся.Там белоус торчит, как щетка, жесткий;Там точно пруд зеленый разлился;Лягушка, взгромоздясь, как на подмостки,На старый пень, торчащий из воды,На солнце нежится и дремлет… БелымПушком одеты тощие цветы;Над ними мошки вьются роем целым;Лишь незабудок сочных бирюзаКругом глядит умильно мне в глаза,Да оживляют бедный мир болотныйПорханье белой бабочки залетнойИ хлопоты стрекозок голубыхВокруг тростинок тощих и сухих.Ах! прелесть есть и в этом запустенье!..А были дни, мое воображеньеПленял лишь вид подобных тучам гор,Небес глубоких праздничный простор,Монастыри да белых вилл оградаПод зеленью плюща и винограда…Или луны торжественный восходМежду колонн руины молчаливой,Над серебром с горы падучих вод…Мне в чудные гармоний переливыСлагался рев катящихся зыбей;В какой-то мир вводил он безграничный,Где я робел душою непривычнойИ радостно присутствие людейВдруг ощущал, сквозь этот гул упорный,По погремушкам вьючных лошадей,Тропинкою спускающихся горной…И вот — теперь такою же мечтойДуша полна, как и в былые годы,И так же здесь заманчиво со мнойБеседует таинственность природы.

1856

<p>Под дождем</p>Помнишь: мы не ждали ни дождя, ни грома,Вдруг застал нас ливень далеко от дома;Мы спешили скрыться под мохнатой елью…Не было конца тут страху и веселью!Дождик лил сквозь солнце, и под елью мшистойМы стояли, точно в клетке золотистой;По земле вокруг нас точно жемчуг прыгал;Капли дождевые, скатываясь с игол,Падали, блистая, на твою головку,Или с плеч катились прямо под снуровку…Помнишь — как все тише смех наш становился…Вдруг над нами прямо гром перекатился —Ты ко мне прижалась, в страхе очи жмуря…Благодатный дождик! золотая буря!

1856

<p>Летний дождь</p>«Золото, золото падает с неба!» —Дети кричат и бегут за дождем…— Полноте, дети, его мы сберем,Только сберем золотистым зерномВ полных амбарах душистого хлеба!

1856

<p>Сенокос</p>Пахнет сеном над лугами…В песне душу веселя,Бабы с граблями рядамиХодят, сено шевеля.Там — сухое убирают:Мужички его кругомНа воз вилами кидают…Воз растет, растет, как дом…В ожиданье конь убогий,Точно вкопанный, стоит…Уши врозь, дугою ногиИ как будто стоя спит…Только жучка удалаяВ рыхлом сене, как в волнах,То взлетая, то ныряя,Скачет, лая впопыхах.

<1856>

<p>Ласточки</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия