Читаем Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки полностью

Эх, тёща моя!


Как у тёщи в огородеДед Мазай гуляет.Портки скинул,Шишку вынул,Яблоки сшибает.Мимо тёщиного домаЯ без шуток не хожу.То ей х** в окошко сунуТо ей ж**у покажу!Эх, тёща моя,Дай опохмелиться,Твоя дочь подо мнойПлохо шевелится.Эх, зять, ты мой зять,Что-то мне не веритсяПод хорошим мужикомИ доска шевелится.Я у тёщи был в гостях,Ночевал в ольшанике.А баран, такой дурак,Разорвал подштанники.— Мила теща, что варила?— Милый зять, одни грибки.— Мила теща, с этой пищиХ** не встанет на дыбки.Вот ведь тёща угодила,Наварила пищу:Утром — х**, в обедах х**наВечером — х**ща!Моя теща щи варила,И забыла посолить.И за эти за проделкиТёще надо засадить.Запрягу-ка я в телегу,Вороного без узды.Теща выйдет на дорогу:А не хочешь ли п***ы?Ах, теща моя,Тёща ласковая,Всю ширинку изорвала,X** вытаскивала.Эх, теща моя,Полушубок стеганы.Неужели я не стоюТвоей дочки **аной?Эх, теща моя,Теща ласковая:За м*де берет меня,С печки сталкивая.Как тесть тёщу.Затащил в рощу.Трещит роща —Верещит тёща.Ох, тёща б***ищаБлинища пекла,Уронила сковородку;П***ищу сожгла.Ох, тёщу — грех,И молодку — грех,А я дядину женуЧерез ж**у **ану.Как у тёщи под окошкомЯ играю на гармошке.Ты послушай, теща-б***ь,Как наяривает зять!Ох,ты, тёщенька моя,Ты не знаешь ни х**.Тебе надоть засадить,Веселей будешь ходить.


Не подумайте плохого…


Гармонисту надо, надо,Гармонисту надо дать…На коленочки платочек,Чтобы штаники не рвать.А мне милый говорит:— У меня давно стоит.А что стоит и где стоит,Ничего не говорит.Я иду, она стирает,Я давай ее просить…Не подумайте плохого:— Дай колечко поносить.Я пришел, она стирает,Я вымаю из порток…Не подумай что такое:Просто носовой платок.Я пришел, она спала,Попросил, она дала…Два соленых огурцаИ поллитровочку винца.Я, бывало, всем давала,Сидя на скамеечке…Не подумай что такое:Из кармана семечки.


Говорила бабка деду…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни