Читаем Русские фамилии полностью

Онисимов / Анисимов < Онисим / Анисим <

Софонов / Сафонов < Софон / Сафон < Софония <

Софронов / Сафронов < Софрон / Сафрон < Софроний <

Созонов / Сазонов < Созон / Сазон < Созонт <

Фотеев / Фатеев, Фатьянов < Фотей / Фатей / Фатьян < Фотий <

Ср. также частое изменение је->о->а- (см. с. 46).

И наоборот, может появиться о вместо ожидаемого а{32}, например:

Голофтеев < Голофтей < Галахтион < Галактион <

Мамантов / Мамонтов < Мамант / Мамонт <  — позднее написание, обусловленное народной этимологией, от мамонт.

Потапьев / Потапов < Потапий / Потап < Патапий < , возможно, под влиянием приставки по-.

Иногда неударное е выступает как и, а неударное и — как е:

Мартемьянов < Мартемьян < Мартиниан <

Феонин / Фионин < Феона / Фиона <

Ударное е становится е (то есть о) перед твердым согласным, например Пармён, Пётр, Семён и т. д. Эта особенность не всегда получает отражение в орфографии, но систематически отмечается в настоящей книге.

Двойные гласные стягиваются:

Аврамов < Аврам < Авраам <

Варламов < Варлам < Варлаам <

Гаврилов < Гаврило < Гавриил <

Данилов < Данило < Даниил <

Насонов < Насон < Наассон <

Согласные смягчаются перед гласными переднего ряда, но это также не получает отражения в русском написании.

Русский язык имеет тенденцию избегать двойных согласных, и некоторые (но не все) крестильные имена следовали ей.

Помимо этих общих тенденций, народные формы русских крестильных имен проявляют разнообразные частные фонетические и морфологические особенности.

(I) Особенности гласных

(а) Начальное и- (происходящее от греч. или ) может быть опущено перед а и у:

Акинфов / Акинфиев < Акинф / Акинфий < Иакинф <

Анурьев / Ануров < Анурий / Анур < Иануарий <

Ульянов < Ульян < Иулиан <

Устинов < Устин < Иустин <

Устьянов < Устьян, синкопированная форма от Иустиниан < или Устин с суффиксом -ян (см. с. 53).

В некоторых случаях и- сохраняется и становится ј-:

Юдин < Юда < Иуда <

Яковлев < Яков < Иаков <

О фамилии Янов см. ниже, с. 46.

б) В именах, начинающихся с з, в начале может быть добавлено и, очевидно, по аналогии со словами, начинающимися приставкой из-:

Зосимов / Изосимов < Зосим / Изосим <

Зотов / Изотов < Зот / Изот <

в) Начальное је- (орфографически е-), происходящее от греческого или , может переходить в о- (древнерусская фонетическая особенность). Фонетическая идентичность неударных о и а (см. с. 31) может в результате привести к появлению буквы а на месте первоначального о.

Фамилии обычно образуются от обеих форм — официальной с е и народной с о-/а-, например:

Евдокимов / Овдокимов < Евдоким / Овдоким <

Евсеев / Овсеев / Авсеев < Евсей / Овсей / Авсей < Евсевий <

Евстафьев / Остафьев / Астафьев / Остапов / Астапов < Евстафий / Остафий / Астафий / Остап / Астап <

Евстратов / Остратов < Евстрат / Острат < Евстратий <

Елеферьев / Олферьев / Алфёров < Елеферий / Олферий / Алфёр <

Елисеев / Олисов / Алисов < Елисей / Олис / Алис <

Емельянов / Омельянов < Емельян / Омельян <

Епимахов / Опимахов < Епимах / Опимах <

Ефремов / Афремов < Ефрем / Афрем <

Ефросинов / Офросимов / Афросимов < Ефросин / Офросим / Афросим <

г) Начальное ие- (которое произошло от греческого ) становится је- и таким образом совпадает с је, которое получилось из греч. и , рассмотренных выше, например:

Еремеев / Ерёмин < Еремей / Ерёма < Иеремия <

Ерофеев < Ерофей < Иерофей <

д) Начальное ио- обычно избегается, оно превращается либо в је-/ие-, либо в о-:

Иевлев, обычно упрощавшееся в Ивлев < Иев < Иов < . Но встречается и фамилия Иовлев.

Осипов / Есипов < Осип (обычная форма) / Есип (севернорусская форма) < Иосиф <

Об Иона см. ниже, с. 49.

е) Начальное иоа- упрощается различными способами, выступая как а-, я-, е-, ива-, например:

Акимов / Екимов / Якимов < Аким / Еким / Яким < Иоаким <

Аникеев < Аникей < Аникий < Иоанникий <

Асафов / Асафьев < Асаф / Асафий < Иоасаф <

Иванов / Янов < Иван (обычная форма) / Ян (севернорусская форма) < Иоанн < . Иван объединяет упрощение начального иоа- и интерполяцию в{33}.

Ядов < Яд < Иоад <

ж) Неначальные группы гласных — -ео-, -ио-, -еа-, как правило, редуцируются в -е- (редко в -и- или -о-), например:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография
Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография

Если к классическому габитусу философа традиционно принадлежала сдержанность в демонстрации собственной частной сферы, то в XX веке отношение философов и вообще теоретиков к взаимосвязи публичного и приватного, к своей частной жизни, к жанру автобиографии стало более осмысленным и разнообразным. Данная книга показывает это разнообразие на примере 25 видных теоретиков XX века и исследует не столько соотношение теории с частным существованием каждого из авторов, сколько ее взаимодействие с их представлениями об автобиографии. В книге предложен интересный подход к интеллектуальной истории XX века, который будет полезен и специалисту, и студенту, и просто любознательному читателю.

Венсан Кауфманн , Дитер Томэ , Ульрих Шмид

Языкознание / Образование и наука / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука