Решетников
‘тот, кто делает решета’ < решетоСокольников
‘соколиный охотник’ < соколСолодовников
‘тот, кто делает солод’ < солодСумников
‘тот, кто делает сумки’ < сумаХамовников
‘ткач’ (этимология неясна)Хлебников
‘пекарь’ < хлебХренников
‘тот, кто выращивает хрен’ < хренЦеловальников
, должностное лицо в старой России с полицейскими и административными функциями: позднее продавец в кабаке < целовать (крест) как символ принесения присягиЩепетильников
‘коробейник’ < щепетильный товар ‘галантерейный товар’Щулепников
, Шулепников ‘тот, кто делает пряники’ < щулеп ‘пряник’Следует остановиться на некоторых фонетических и орфографических особенностях.
Если основа базового существительного оканчивается на согласные х
, г или к/ц, то в прилагательных с суффиксальным -н- они в результате палатализации дают ш, ж и ч; эти палатализованные согласные, следовательно, появляются и в названии профессии, и в производной от него фамилии, например:
Ирошников
‘тот, кто выделывает ирху, замшу’Сошников
‘тот, кто делает сохи’ < соха
Бражников
‘пивовар’ и также ‘пьяница’ < брага ‘пиво’Жемчужников
‘ювелирный мастер по жемчугу’< жемчугСапожников
‘сапожник’ < сапогСерёжников
‘мастер по серьгам’ < серьга
Лажечников
, т. е. Ложечников ‘тот, кто делает деревянные ложки’ < ложка
Начиная примерно с XV в. орфографическое -чн-
на Московской Руси произносилось как -шн-, — произношение, которое вернулось к -чн- в XIX в. Принятое в современном русском в качестве «правильного» только написание -чн- было введено в основном в XIX в. и во многие старые фамилии, которые прежде писались с -шн-. В результате большинство фамилий с рассматриваемым сочетанием существует теперь в двух формах — с -чн- и -шн-, последняя считается более старой, более народной и к тому же более распространенной:Епанечников
/ Епанешников ‘тот, кто шьет плащи’ < епанча ‘вид плаща’Калачников
/ Калашников ‘пекарь’, первоначально ‘тот, кто печет калачи’ < калачКлючников
/ Клюшников ‘ключник, эконом’ < ключЛучников
/ Лушников ‘мастер, делающий луки’ < лукМолочников
/ Молошников ‘продавец молока’ < молокоПряничников
/ Прянишников ‘тот, кто делает пряники’ < пряникПушечников
/ Пушешников ‘пушечный мастер’ < пушкаРукавичников
/ Рукавишников ‘тот, кто делает рукавицы’ < рукавицаСвечников
/ Свешников ‘тот, кто делает свечи’ < свечаТабачников
/ Табашников ‘тот, кто выращивает табак’ < табакШапочников
/ Шапошников ‘мастер по шапкам’ < шапкаРяд фамилий существует, видимо, только в варианте с -шн-
, как например:Собашников
/ Сабашников ‘собаковод’ < собакаПоследняя — одна из фамилий, у которых базовое название профессии утратилось очень рано, также, как, например:
Гудошников
‘тот, кто играет на гудке’ (см. с. 159)Палатализация -ст-
>щ имеет место в фамилии Холщевников и, в упрощенном виде, в Холшевников ‘тот, кто делает холсты’ < холст.Когда названия профессий образуются от прилагательных с -нн-
, то в них и соответствующих фамилиях, естественно, сохраняется это двойное -нн-:Иконников
‘иконописец’ < иконаКрашенинников
‘кто ткет крашенину (грубое домотканое полотно)’ < крашенинаКувшинников
‘гончар, изготовляющий кувшины’ < кувшинОловянников
и Оловянишников ‘лудильщик’ < оловоСанников
‘тот, кто делает сани’ < саниЩетинников
‘закупщик щетины’ < щетинаПо аналогии некоторые фамилии с одним -н-
имели тенденцию удваивать его, и в результате они появляются в двух вариантах:Крупен(н)иков
‘продавец крупы (овсяной)’ < крупаМаслен(н)иков
‘тот, кто сбивает масло’ или ‘торговец сливочным или растительным маслом’ < маслоОвсян(н)иков
‘торговец овсом’ < овёсСеребрен(н)иков
/ Серебрян(н)иков ‘серебряных дел мастер’ < сереброИногда -нн-
вследствие диссимиляции становится -льн-, и в этом случае фамилия также может выступать в двух формах:Окон(н)ичников
/ Окон(н)ишников и Окольничников / Окольнишников ‘кто делает оконницы, т. е. оконные рамы’ < оконницаПесенников
/ Песельников ‘певец’ < песняПустынников
/ Пустыльников ‘пустынник, отшельник’ < пустыняСкрынников
/ Скрыльников ‘кто делает сундуки, лари’ < скрыня ‘сундук, ларь’Толченников
/ Толчельников ‘кто толчет, дробит’ < толчёный (причастие)