Читаем Русские фамилии полностью

Прокуратов < прокурат ‘прокуратор’ (польского происхождения)

Секретарёв < секретарь

Сенаторов < сенатор

Студентов < студент

Суфлёров < суфлёр < франц. souffleur

Фабрикантов < фабрикант

Цехмистров < цехмистр ‘управляющий’ < польск. cechmistrz

Штукатуров, Щекатуров < штукатур < итал. stuccatore

7. Фамилии, образованные от сложных бессуффиксальных названий профессий

Сложные бессуффиксальные названия профессий состоят из двух корневых элементов, причем в качестве второго выступает основа глагольного происхождения, по отношению к которой первый элемент именного происхождения является определяющим. Для фамилий, образованных от таких названий, характерно ударение на предпоследнем слоге. В приведенном ниже списке фамилий алфавитный порядок соблюден относительно второго корневого элемента. В тех случаях, когда название профессии легко выводимо из фамилии, оно не дается:

Шерстобитов и Шерстобоев ‘валяльщик, сукновальщик’ < шерсть + бить

Маслобоев ‘кто сбивает масло’ < масло + бить

Коновалов ‘ветеринар’ < конь + валять

Постовалов / Пустовалов < Полстовалов ‘валяльщик’ < полсть ‘войлок’ + валять

Сукновалов ‘сукновальщик’ < сукно + валять

Шаповалов ‘кто делает войлочные шапки’ < шапка + валять

Кашеваров < каша + варить

Пивоваров < пиво + варить

Солеваров / Соловаров < соль + варить

Муковозов < мука + возить

Водовозов < вода + возить

Живодёров ‘живодер’ и также ‘жестокий человек’ < живой + драть

Быкадоров ‘мясник’ < бык + драть — фамилия, встречающаяся в среде донских казаков

Винокуров < вино, в др.-русск. также водка + курить

Дудоладов ‘кто делает дудки’ < дуда + ладить

Водолазов < вода + лазить

Козолупов < коза + лупить ‘сдирать шкуру’

Свинолупов < свинья + лупить

Рудомётов ‘кто пускает кровь’ < др.-русск. руда ‘кровь’ + метать

Лошкомоев < лошкомой ‘судомойка’ < ложка + мыть

Водоносов < вода + носить

Суслопаров ‘пивовар’ < сусло + парить

Свинопасов < свинья + пасти

Судоплатов ‘жестянщик, лудильщик’ < др.-русск. суд ‘сосуд’ + платать ‘латать’

Мукосеев < мукосей ‘помощник пекаря’ < мука + сеять

Волнотёпов ‘сукновальщик’ < волна ‘шерсть’ + др.-русск. тепти (эквивалент фамилии Шерстобитов, см. выше)

Мореходов < море + ходить

Скороходов < скорый + ходить

Звездочётов < др.-русск. звездочёт ‘астролог’ < звезда + чет- ‘читать’

Этим же способом часто образуются прозвища, особенно если в результате сочетания двух элементов получается название нелепого или смешного занятия (см. с. 136137).

Еще одна фамилия может быть добавлена к списку, хотя в ней роль первого корневого элемента играет префикс: Прасолов < др.-русск. прасол ‘солевар’, ср.-русск. ‘скупщик скота’ < пра- ‘через’ + солить. В этой фамилии ударение отличается от акцентной модели группы.

Фамилии на -ин в этой группе встречаются крайне редко, как и вообще в «профессиональных» фамилиях. Тем не менее можно выделить одну из них:

Кожемякин < кожемяка ‘кожевенный мастер’ < кожа + мять

В некоторых случаях к сложному названию профессии добавляется суффикс:

Воскобойников ‘кто делает свечи’ < воск + бить

Медоваров и Медоварцев ‘медовар’ < мёд + варить

Перочинцев ‘кто делает перья’ < перо + чинить

Рыболовлев < рыболов + суффикс -ji < рыба + ловить

8. Непатронимические фамилии

Непатронимические субстантивные фамилии редки в русском языке, и при анализе всегда нужно учитывать возможность их украинского или белорусского происхождения. Несколько примеров:

Бутчик — возможно, ‘землекоп’ < бутить ‘заваливать, заполнять камнями’

Ключник ‘управляющий хозяйством, эконом’

Кукольник ‘кто делает плащи’ < др.-русск. куколь ‘плащ, верхняя одежда’ (ср. лат. cucullus) или ‘кто делает куклы’ < кукла

Лучник ‘мастер, изготовляющий луки’ < лук

9. Метронимические фамилии

Фамилии, образованные от названий женских профессий, немногочисленны и обычно соотносятся с профессиями, в которых женщины особенно искусны. Само название профессии не приводится, поскольку оно легко может быть реконструировано путем замены суффикса -ин/-ын на окончание или, если фамилия на -нин, . Примеры:

Доильницын, Подойницын ‘доярка’ < доить

Кормилицын < кормить

Попрядухин, Пряхин < прясть

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография
Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография

Если к классическому габитусу философа традиционно принадлежала сдержанность в демонстрации собственной частной сферы, то в XX веке отношение философов и вообще теоретиков к взаимосвязи публичного и приватного, к своей частной жизни, к жанру автобиографии стало более осмысленным и разнообразным. Данная книга показывает это разнообразие на примере 25 видных теоретиков XX века и исследует не столько соотношение теории с частным существованием каждого из авторов, сколько ее взаимодействие с их представлениями об автобиографии. В книге предложен интересный подход к интеллектуальной истории XX века, который будет полезен и специалисту, и студенту, и просто любознательному читателю.

Венсан Кауфманн , Дитер Томэ , Ульрих Шмид

Языкознание / Образование и наука / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука