Читаем Русские суеверия полностью

Распространены и воззрения, согласно которым солнце – раскаленный каменный, но одушевленный шар. «В небе два окна: в одно выкатывается, в другое вкатывается солнце. При выкате солнце красное и больше оттого, что оно отдохнуло на ночлеге. При закате [солнце] радо тому, что немного пути остается до ночлега. В Пасху солнце радуется: прыгает. От солнца отрываются камни и падают на землю, углубляются аршина на два» (Новг., Белоз.). «Солнце представляется громадным ходящим шаром. В ночи солнце спускается в окиян-море и течет по нему к востоку, откуда и всплывает ежедневно» (зап. – сибир.). Сходные поверья бытовали на Ярославщине 〈Балов, 1901 (1)〉.

Согласно христианизированным представлениям, солнце утверждено в небе Богом, «как глаз во лбу» (смолен.). «Солнце – круг, наполненный от Бога огнем и оттого отогревающий в продолжение дня землю и живущих на ней, а ночью уходящий под землю и отдающий свой свет луне (месяцу)» (арханг.). На небе солнце поддерживает Святой Дух. «Смотря на солнце и луну, мы видим их светлыми кругами, и больше ничего. Мы не можем знать их природу и видим их потому только, что они со звездами и кометами одеты в сияние. Это их одежда, данная им Богом для небесного украшения» (тульск.).

Солнце – «отрубленная голова Иоанна Предтечи, катающаяся по небу на блюде. Случается, что солнце повернется к нам другою стороною, отрубленною, тогда бывает затмение солнца» (Новг., Череп.). Тема солнца и небесного огня нередко варьируется в поверьях, связанных с Иоанном Предтечей (Иоанном Крестителем). «…О самом святом Иоанне Предтече, крестившем Христа в Иордане, попросту нередко говорят в народных преданиях, что он „купал Христа“. Вместе с тем к Иоанну Крестителю предки наши приурочивали и крещение другого рода, именно огненное… В этом случае могло иметь немалое значение то обстоятельство, что в церковно-богослужебных книгах наших св. Иоанну Крестителю постоянно придаются названия света, звезды, предшествующей солнцу, то есть Иисусу Христу. 〈…〉 В самом Евангелии Иоанн Креститель называется светильником „иже бе светя и горя“» (он – «предтеча вещественного солнца на его поворотном пути к зиме») 〈Калинский, 1877〉.

Один из начальных, важнейших эпизодов народных рассказов о миротворении – создание света либо отделение света от тьмы. Божественный свет предшествует солнечному; о появлении солнца зачастую не упоминается либо о нем говорится вскользь. Бог творит земную твердь, ангелов и лишь затем поочередно небо, солнце, луну, звезды (Новг., Белоз.).

Куда более пристальное внимание привлекает взаимодействие солнца и луны (месяца). Солнце – самое великое светило небесное, больше его нет (зап. – сибир.). Оно сотворено Богом прежде луны: «Оттого солнце светит днем, а луна позже выходит» (Новг., Белоз.). Месяц (луна) – то же, что и солнце; он заменяет солнце на ночь (арханг.).

Солнце и месяц дополняют друг друга. «Солнце – человечье, а месяц – медвежье солнышко. Солнце светит днем и глядит на худые наши дела, от них пакостится, а ночью люди делают дела еще хуже, от этих солнышко еще больше запакостилось бы и перестало бы нам светить. Поэтому оно заставило ночью светить месяц. Он тоже глядит на людские дела и рассказывает о них солнышку. Если месяц увидит ночью уж больно много худых дел – от этого солнышко бывает печально, а утром встает в тумане, а потом заплачет, пойдет дождь» (Новг., Череп.). «Солнце и луна сходятся перед рассветом. Луна рассказывает солнцу, как прошла ночь. Если хорошо – солнце радуется и день ясный; иначе солнце печалится – и днем облачно» (рязан.). «Месяц – родной брат солнца. Он живет в одном доме с сестрой и на ночь сменяет ее. Ночью обходить небо труднее – боязно и невесело» (тульск.).

Наиболее интересен сюжет о месяце – двойнике солнца, записанный в Смоленской губернии. «Прежде было два солнца, но Бог, разгневавшись на одно из них, наслал змея, который так высосал солнце, неугодное Богу, что оно стало совершенно бледным, – и зовется оно с тех пор месяцем и светит только ночью» 〈Добровольский, 1891〉. В повествовании из той же губернии дьявол, вознамерившись спалить землю, творит одно солнце, затем второе. Спасая землю, Бог заливает лишнее солнце водой, отчего появляется луна 〈К дуалистическим… 1891〉. Мотив творения солнца дьяволом единичен, хотя представления о «гневе Господнем» как о причине «бледности» луны и смены ее фаз бытовали и в других регионах России. Ср.: солнце правдиво, а месяц скрывает от Бога проделки Сатаны. «Будь ты, солнце, праведно: правду сказал (повелевает Господь). А тебе, месяц, перемениваться через три недели, через четыре быть новому, умирать. Пусть мучится за те грехи, что не сказал правды» (арханг.) 〈Богатырев, 1917〉.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый культурный код

Второй пол
Второй пол

Предлагаем читателям впервые на русском – полное, выверенное издание самого знаменитого произведения Симоны де Бовуар «Второй пол», важнейшей книги, написанной о Женщине за всю историю литературы! Сочетая кропотливый анализ, острый стиль письма и обширную эрудицию, Бовуар рассказывает о том, как менялось отношение к женщинам на протяжении всей истории, от древних времен до нашего времени, уделяя равное внимание биологическому, социологическому и антропологическому аспектам. «Второй пол» – это история угнетений, заблуждений и предрассудков, связанных с восприятием Женщины не только со стороны мужчины, но и со стороны самих представительниц «слабого пола». Теперь этот один из самых смелых и прославленных текстов ХХ века доступен русскоязычным читателям в полноценном, отредактированном виде.

Симона де Бовуар

Обществознание, социология
Русские суеверия
Русские суеверия

Марина Никитична Власова – известный петербургский ученый, сотрудник ИРЛИ РАН, автор исследований в области фольклористики. Первое издание словаря «Русские суеверия» в 1999 г. стало поистине событием для всех, кого интересуют вопросы национальной мифологии и культурного наследия. Настоящее издание этой книги уже четвертое, переработанное автором. Словарь знакомит читателей со сложным комплексом верований, бытовавших в среде русского крестьянства в XIX–XX вв. Его «герои» – домовые, водяные, русалки, лешие, упыри, оборотни, черти и прочая нечистая сила. Их образы оказались поразительно живучими в народном сознании, представляя и ныне существующий пласт традиционной культуры. Большой интерес вызывают широко цитируемые фольклорные и этнографические источники, архивные материалы и литературные публикации. Бесспорным украшением книги стали фотографии, сделанные М. Н. Власовой во время фольклорных экспедиций и посвященные жизни современной деревни и бытующим обрядам. Издание адресовано самому широкому кругу читателей.

Марина Никитична Власова

Культурология
Лекции о «Дон Кихоте»
Лекции о «Дон Кихоте»

Цикл лекций о знаменитом романе Сервантеса «Дон Кихот», прочитанный крупнейшим русско-американским писателем ХХ века Владимиром Набоковым в Гарвардском университете в 1952 году и изданный посмертно отдельной книгой в 1983-м, дополняет лекционные курсы по русской и зарубежной литературе, подготовленные им ранее для студентов колледжа Уэлсли и Корнеллского университета. Всегда с удовольствием оспаривавший общепринятые мнения и избитые истины, Набоков-лектор представил произведение Сервантеса как «грубую старую книжку», полную «безжалостной испанской жестокости», а ее заглавного героя – не только как жертву издевок и унижений со стороны враждебного мира, но и как мишень для скрытой читательской насмешки. При этом, по мысли Набокова, в восприятии последующих поколений Дон Кихот перерос роль жалкого, беспомощного шута, изначально отведенную ему автором, и стал символом возвышенного и святого безумия, олицетворением благородного одиночества, бескорыстной доблести и истинного гуманизма, сама же книга прератилась в «благонравный и причудливый миф» о соотношении видимости и реальности. Проницательный, дотошный и вызывающе необъективный исследователь, Набоков виртуозно ниспровергает и одновременно убедительно подтверждает культурную репутацию Дон Кихота – «рыцаря печального образа», сложившуюся за четыре с половиной столетия.

Владимир Владимирович Набоков

Литературоведение
Лекции по русской литературе
Лекции по русской литературе

В лекционных курсах, подготовленных в 1940–1950-е годы для студентов колледжа Уэлсли и Корнеллского университета и впервые опубликованных в 1981 году, крупнейший русско-американский писатель XX века Владимир Набоков предстал перед своей аудиторией как вдумчивый читатель, проницательный, дотошный и при этом весьма пристрастный исследователь, темпераментный и требовательный педагог. На страницах этого тома Набоков-лектор дает превосходный урок «пристального чтения» произведений Гоголя, Тургенева, Достоевского, Толстого, Чехова и Горького – чтения, метод которого исчерпывающе описан самим автором: «Литературу, настоящую литературу, не стоит глотать залпом, как снадобье, полезное для сердца или ума, этого "желудка" души. Литературу надо принимать мелкими дозами, раздробив, раскрошив, размолов, – тогда вы почувствуете ее сладостное благоухание в глубине ладоней; ее нужно разгрызать, с наслаждением перекатывая языком во рту, – тогда, и только тогда вы оцените по достоинству ее редкостный аромат и раздробленные, размельченные частицы вновь соединятся воедино в вашем сознании и обретут красоту целого, к которому вы подмешали чуточку собственной крови».

Владимир Владимирович Набоков

Литературоведение

Похожие книги

Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное
Древний Египет
Древний Египет

Прикосновение к тайне, попытка разгадать неизведанное, увидеть и понять то, что не дано другим… Это всегда интересно, это захватывает дух и заставляет учащенно биться сердце. Особенно если тайна касается древнейшей цивилизации, коей и является Древний Египет. Откуда египтяне черпали свои поразительные знания и умения, некоторые из которых даже сейчас остаются недоступными? Как и зачем они строили свои знаменитые пирамиды? Что таит в себе таинственная полуулыбка Большого сфинкса и неужели наш мир обречен на гибель, если его загадка будет разгадана? Действительно ли всех, кто посягнул на тайну пирамиды Тутанхамона, будет преследовать неумолимое «проклятие фараонов»? Об этих и других знаменитых тайнах и загадках древнеегипетской цивилизации, о версиях, предположениях и реальных фактах, читатель узнает из этой книги.

Борис Александрович Тураев , Борис Георгиевич Деревенский , Елена Качур , Мария Павловна Згурская , Энтони Холмс

Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Детская познавательная и развивающая литература / Словари, справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии