Ты застенчив донельзя, умоляю, осмелься!
Если бы части речи могли жаловаться, наречие донельзя
уже давно обратилось бы к орфоэпическим правозащитникам с жалобой на жестокое обращение с нормами.Как только не ставят ударение в этом слове! Можно услышать и до́нельзя
, и даже донельзя́ (действительно, если есть слово нельзя, почему не может быть донельзя́?).Истина, как это часто бывает, где-то посередине. Точнее, на втором слоге этого слова. Правильный вариант – доне́льзя
. Орфоэпические словари отмечают: до́нельзя – неправильно.С наречиями, в которых есть приставки, часто возникают проблемы. В главе о слове завидно
вы уже читали о поэтической вольности нена́долго в песне из фильма «Семнадцать мгновений весны». Но на этом список таких наречий не заканчивается.Наве́рх
иногда произносят как на́верх, а это ошибка. Корень – верх- обычно не отдает ударение приставкам: верх – кверху – сверху – наверх – сверх.Недопустимо и ударение на́сквозь
– видеть кого-то можно исключительно наскво́зь.А тем, кто любит исторические тексты, не помешает знать, что наречие издревле
произносится с ударением на второй слог: издре́вле. Вариант с ударением на приставке (и́здревле) ошибочен.Игорь Северянин в стихотворении «Озеро Конзо» писал:
К столбам подплываю, что вбиты издревлеВ песчаное, гравием крытое дно.Привязываюсь и мечтательно внемлюТому, что удильщику только дано…Добрый доктор Айболит, больно зубы не сверлИт
Запомните эту рифму – Айболит не сверлит. Она поможет вам больше не делать ошибки в личных формах глагола сверлить.
Очень часто мы говорит све́рлит, све́рлят, све́рлим
. Для тех, кто использует именно это ударение, есть плохие новости: све́рлит точно такая же ошибка, как зво́нит, не менее страшная.Так что каждый раз, когда вы морщитесь, услышав ты мне позво́нишь
, вспомните, а не жаловались ли вы недавно на то, что ваши соседи сверху все время све́рлят?Жаловались? Тогда не осуждайте зво́нящих.
Дело в том, что в русском языке есть группа двусложных глаголов, с которыми на протяжении их жизни происходили орфоэпические метаморфозы.
Это сейчас мы говорим ку́рит, ва́рит, да́рит
– и не удивляемся. А ведь не так давно (по меркам истории языка) ударение в этих глаголах было другим: кури́т, вари́т, дари́т. В этом легко можно убедиться, заглянув в собрания сочинений русских классиков.Кстати, помните строки К. Чуковского из «Мойдодыра»: «И юлило, и мылило, и кусало как оса?» Сейчас вряд ли кто-то скажет мыли́ло
– произнесут мы́лило. Но в недавнем прошлом была допустима вот такая норма.Тут мы видим в действии одну из тенденций развития языка. Она заключается в том, что ударение в некоторых двусложных глаголах постепенно смещается с окончания на корень. Одни глаголы этот путь уже прошли (курить, варить)
, другие – застряли где-то на полпути, как глагол манить, который допускает оба варианта – и мани́т, и ма́нит. А третьи этот путь пока даже не начинали и, судя по всему, в ближайшее время не собираются. Звонить и сверлить как раз из третьей категории.Так что не оставляйте эти глаголы без присмотра и не позволяйте ударению перепрыгивать с окончания на основу.
Правильно: звони́т, сверли́т
.Надо яму не забыть в огороде углубИть
А заодно надо не забыть и о правильном ударении: именно углуби́ть
, а не углу́бить.Его «побратим», в котором тоже все время путают ударение, – глагол облегчить
. Вариант обле́гчить неверный, правильно – облегчи́ть.Неверное ударение в этих словах, вероятно, стало очень распространенным из-за того, что эти варианты очень любил президент СССР Михаил Горбачев. Время от времени он обещал что-нибудь «обле́гчить» и «углу́бить». Влияние речи политика, по всей видимости, было настолько сильным, что этот вариант ударения стал казаться многим единственно правильным. Но словари по-прежнему считают его недопустимым.
Только облегчи́ть
и углуби́ть!Проблемы возникают и с причастиями облегчённый
и углублённый. Ни в коем случае нельзя произносить их как обле́гченный и углу́бленный. Это такая же ошибка, как осу́жденный вместо осуждённый. Правильные варианты – облегчённый и углублённый. Так что отдать ребенка можно только в школу с углублённым изучением английского, но никак не с углу́бленным.