Все эти слова произносятся с ударением на – ия
.Ну а полная свобода предоставлена пока старой доброй кулинарии: варианты кулина́рия и кулинари́я
абсолютно равноправны, как тво́рог и творо́г.О произношении скуШно: в кабинете душно и ужасно скучно…
Если вам кажется, что в этом двустишии нет рифмы, значит, наречие скучно
вы произносите не совсем верно. Если следовать литературной норме, скучно будет звучать именно как душно – скуШно. Словари отмечают: произносить это слово через Ч не рекомендуется.скучно – душно
скучный – душный
В доказательство можно привести всем хорошо знакомый фрагмент из романа в стихах «Евгений Онегин» – ночной диалог Татьяны с няней.
«Не спится, няня: здесь так душно!Открой окно да сядь ко мне».– Что, Таня, что с тобой? – «Мне скучно,Поговорим о старине».С тех пор произносительная норма не изменилась. Подстраивать под нее орфографическую тоже не нужно. Написание скушно
– ошибочно. Писать надо с ч, а произносить – с ш.Сочетание чн
мы во многих словах привыкли произносить именно как шн: что, конечно, булочная.Правда, произношение шн
больше характерно для москвичей (було[шн]ая – это старомосковская норма), а произношение чн – для жителей Петербурга.«В Петербурге говорят не только «что», но и «конечно», но и «скучно», а москвичи говорят «што», «конешно», «скушно», – отмечает руководитель отдела диалектологии Института русского языка РАН, один из авторов «Большого орфоэпического словаря русского языка» Леонид Касаткин.
Часто эти произносительные особенности жители обоих городов используют специально, чтобы подчеркнуть свою петербургскую/московскую идентичность.
Ну а если вы хотите просто следовать литературной норме, говорите ску[шн]о!
Точнее, говорить скучно не надо – а то все вокруг уснут. Просто произносите это слово так, чтобы все понимали: вы точно в дружбе со словарем.Невесел и рассеян, студент пошел в бассейн
Прилагательное рассеян
– произнесите его прямо сейчас! – подсказывает нам: бассейн надо произносить мягко.Действительно, «Большой орфоэпический словарь» дает такую рекомендацию: литературная норма – бассейн
(с мягким звуком с), младшее допустимое – бассэйн. Это означает, что твердый вариант возможен в повседневной разговорной речи, но, например, для публичного выступления лучше выбрать мягкое произношение.В русском языке много слов, произнося которые, оказываешься на орфоэпическом распутье: твердо или мягко?
Чаще выигрывают мягкие варианты, даже если твердые не под запретом.
Студентов, например, часто интересуют такие слова, как декан
и сессия. В них словари позволяют выбирать степень твердости/мягкости по вкусу: можно говорить дэкан и декан, сэссия и сессия. Правда, лингвисты при этом отмечают: мягкий вариант предпочтителен.Свобода выбора предоставляется и тем, кто приходит на прием к терапевту
: это слово можно произносить и твердо, и мягко – тэрапевт и терапевт.Кстати, если решили пожаловаться ему на депрессию
, то тоже ни в чем себе не отказывайте. Звук д – первый в этом слове – может быть как мягким, так и твердым.Противопоказана мягкость свитеру (тэ)
и бутерброду (тэ).А вот городу Одессе мягкость, напротив, жизненно необходима. Произношение Одэсса
– неверное. Литературный вариант – именно Одесса (де).4. Стилистика
На выражении «оплата за проезд» поставьте навсегда огромный крест
«Оплатите за проезд!», «оплата за коммунальные услуги», «оплачивайте за квартиру»
– такие объявление вы наверняка видели не раз. И возможно, даже поддавались этой страшной бацилле неправильного управления, произнося что-то вроде: «Я за это уже оплатил!»Чтобы больше такого не допускать, надо разобраться, в чем тут ошибка. В первую очередь, в неправильном управлении: оплатить за что-то
нельзя, оплатить можно только что-то. А за что-то можно, например, заплатить (или просто платить).Помните, как в фильме о Мэри Поппинс из такси выходит эксцентричная мисс Эндрю и возмущенно спрашивает шофера: «Это что, плата за проезд?!»
Мисс Эндрю в данном случае не ошибается, именно плата за проезд,
а не оплата.А еще глаголы уплатить, заплатить, оплатить
– паронимы. То есть слова с разным значением, но похожим звучанием. Именно поэтому их так часто и путают.Вот еще примеры глагольных паронимических пар:
представить (предъявить, показать)/предоставить (дать возможность пользоваться)