Читаем Русский фантастический, 2015 № 01. Черновики мира полностью

Вспотевшими руками я с силой сжал подлокотники кресла. Все внутри похолодело. Да ведь этот хитрый следователь знает…

— Мистер Игнатов, вы слышали мой вопрос?

— Да, да… я все слышал. Мы с Колей были приятелями. Хорошо ладили.

Шолленг кивнул.

— А Кетти? — бесстрастно поинтересовался он. — Неужели, узнав, что эта мерзавка спала с Акимовым, вы не захотели его убить?

Я задохнулся от ярости. Вскочил со своего места и хотел было крикнуть: «Что вы себе позволяете!» — но следующая реплика Шолленга пригвоздила меня к креслу:

— В постели он называл ее котенком. Она ведь рассказала вам об этом, не так ли? А еще о том, что ей обычно нравится быть сверху…

Я безвольно опустился в кресло, хватая ртом воздух, а следователь тем временем продолжал. Что-то в нем неуловимо изменилось, словно робкого и тактичного Шолленга внезапно подменили. Взгляд сделался жестоким, черты лица заострились. Теперь он по-военному вышагивал по комнате, бросая колкие реплики:

— Вы с ней давно не ладили. Может, причиной тому была твоя работа. Нервная, как ты ей говорил, работа. Все не находил времени на жену. А вот Акимов находил время и на свою жену, и на твою… Когда вы с Кетти поссорились в очередной раз, она высказала тебе все, что накипело. Помнишь? Она кричала, что выходила замуж не за пустую, холодную кровать… Сказала, что у нее есть другой, и зовут его Николай. Каково было тебе в ту минуту? Помнишь? «Котенок, — сказала она. — Коля зовет меня так, когда мы занимаемся любовью…»

— Кто вы? — просипел я, совершенно не понимая, что происходит.

— Твое второе «Я», твой внутренний голос, ангел-хранитель. Зови меня как посчитаешь нужным, Андрюша. Ты мог спрятать свои мотивы глубоко, но я-то знаю, где искать, — губы Шолленга изогнулись в гадкой ухмылке. — Котенок… Ну надо же, как тебя это задело. Ты ведь ее так никогда не называл, зануда. Что она там еще сказала? Дай-ка вспомню… Ах да, она поведала, как твой друг целовал ее… И тогда ты решил его убить. План родился в тот момент, когда вас назначили работать в паре. Вас всегда отправляли в паре, гнусный лжец! Вот и теперь, тестируя географическую программу, вы должны были работать вместе. Так все было, Андрей?! Ну чего ты молчишь?

Я лишь безвольно кивнул. Нет, даже не кивнул — лишь опустил голову, коснувшись подбородком груди.

— Ты не проверил систему на вирусы, да еще и включил дополнительные модули для верности, чтобы программа точно зависла. Ты знал, что все получится, и все получилось! Так все было, Ан-н-н-ндрей?..

Ответить я не успел. Пространство вокруг меня рассыпалось мириадами осколков, сменившись непроглядным мраком. Потом откуда-то сверху послышалось:

— Андрюха! Дрюня, твою личность! Подымайся, приятель. Я думал, ты умер… Программный модуль висанул…

Тьма перед глазами рассеялась, уползла вверх вместе с дымчатым забралом тестового шлема. Передо мной был стенд фирмы-заказчика: множество мониторов, сотни поблескивающих лампочек.

— Что случилось? — произнес я, оглядывая помещение.

Это и впрямь был не кабинет Дага Шолленга, а всего-навсего тестовый зал.

— Ты зачем в прикладные модули полез? — Передо мной возникла заросшая щетиной физиономия напарника. И что Кетти в нем нашла?..

— В какие модули? — непонимающе замотал я головой, сняв тяжеленный шлем.

— В прикладные, — раздраженно зашипел Акимов, — вместо основной программы полез шарить в прикладных библиотеках. Не, ну надо было такое придумать! Интересно стало? Забавным тебе все это показалось? А представь, если бы зависла вся программа? Хочешь Кетти вдовой оставить?

— Не тарахти, — я примирительно выставил перед собой ладони, — все равно ни черта не понимаю. Куда я там забрался вместо программы? В дополнительные модули? По ошибке, наверное…

— Наверное, — сдался Николай. — Я уже перепугался, когда тебя трясти начало. Думал, умрешь сейчас в кресле… Освобождай стенд, я сам полезу. А ты на вирусы еще раз эту чудо-программу проверь и, пока я буду ее тестировать, умойся сходи. У тебя такая рожа сейчас…

— Сам в зеркало давно смотрелся? — огрызнулся я — Образина!

Но напарник, казалось, пропустил колкость мимо ушей.

— Легкая небритость — это сейчас модно, — весело объявил он, садясь в освободившееся кресло и водружая на голову шлем.

— Твоя небритость была легкой неделю назад.

— А бабам нравится, — опуская забрало шлема, подмигнул мне Акимов. — Так и липнут ко мне, такому небритому и неаккуратному… Запускай, приятель. Может, успеем домой к ленчу, если быстро разделаемся с этой программой.

Я молча кивнул. Значит, бабам нравится. Интересно, Кетти напарник тоже причисляет к «бабам», которым нравится его небритость? Котенком зовет… Тьфу, блин, герой-любовник! А эта дрянь тоже хороша…

Я подсоединил к стенду антивирусный сканер. Когда устройство выдало запрос на удаление вирусов, рука сама потянулась к кнопке «Отмена». Одно касание сенсорного дисплея — и на экране возникла надпись: «Проверка на вирусы отменена. Немедленно прекратите тестирование до проведения полной проверки А»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги