Читаем Русский язык и культура речи полностью

1) зафиксировать наиболее важные характеристики ситуации

2) зафиксировать абсолютно все признаки ситуации

3) учесть все желания участников ситуации

4) выстроить устойчивые отношения людей в ситуации

5) выработать согласованные действия людей или установить правила поведения

6) подчинить ситуацию чьей-либо воле


XXVI. Предписанные для каждого жанра ОДС набор необходимых признаков и атрибутов называются… (им. п., мн. число)


XXVII. Найдите соответствия жанров канцелярско-административного подстиля выделяемым в нем группам документов:


XXVIII. Нахождение общих, повторяющихся черт в деловых бумагах, регламентирующих сходные ситуации, называется… (им. п.)


XXIX. Найдите соответствия признаков формулярам документов:


XXX. Какие языковые средства можно использовать в ОДС:

1) языковые штампы

2) личные местоимения 1-го лица (я, мы)

3) синонимы

4) паронимы

5) глаголы с императивной функцией

6) формулы речевого этикета


XXXI. У публицистического стиля (ПС) следующие цели:

1) обособиться от других стилей ЛЯ

2) взаимодействовать с другими стилями ЛЯ

3) сформировать единство общественных мнений относительно важных для общества событий

4) передать индивидуальное мнение автора о событии, явлении

5) повлиять на сознание массовой аудитории

6) убедить наиболее влиятельных в обществе людей


XXXII. Найдите соответствия между жанрами ПС и преобладающими в них функциями:


XXXIII. Ораторы бывают следующих типов:

1) воздействующие с помощью логики рассуждений

2) эмоционально воздействующие на публику

3) воздействующие с помощью жестов

4) воздействующие с помощью и логики, и эмоций

5) воздействующие с помощью артистизма


XXXIV. Аргументами в споре могут быть:

1) иллюстрация

2) аналогия

3) возражение

4) нахождение противоречий

5) пример

6) разделение на виды


XXXV. Найдите соответствия видам планов речи и их признакам:


XXXVI. Основные черты разговорного стиля:

1) характерен предварительный отбор языковых средств

2) не характерен предварительный отбор языковых средств

3) используется в неофициальном общении

4) характерен речевой автоматизм

5) безэмоциональность

6) преобладает диалоговая форма общения


XXXVII. Причины бессознательного и автоматического использования средств языка в разговорном стиле:

1) стереотипы поведения и отношения к вещам в быту

2) отсутствие стереотипов поведения и отношения к вещам в быту

3) связь в сознании между вещами и привычными способами обращения с ними

4) постоянное выстраивание новых отношений между вещами и привычными способами обращения с ними

5) присутствие в языке стандартных фраз-формул, лишь намекающих на манипулирование вещами

6) необходимость всякий раз подбирать новые языковые средства для объяснения способов обращения с вещами и людьми


XXXVIII. Языковые характеристики разговорного стиля:

1) несогласованность грамматических форм

2) строгая согласованность грамматических форм

3) нечеткое произношение слов

4) нередкое отсутствие важнейших членов предложения

5) короткие, «рваные» фразы

6) развернутые и последовательные высказывания


XXXIX. Для языка разговорного стиля характерно:

1) ориентированность на нормы литературного языка

2) полное небрежение нормами РЛЯ

3) выразительное интонирование в устной речи

4) значительная роль эмоционально-экспрессивной лексики

5) запрет на использование просторечий, жаргонизмов, профессионализмов

6) экономия речевых средств


ХС. Закон экономии речевых средств в PC подразумевает:

1) ограничение лексики только разговорными словами

2) использование словосочетания вместо одного слова

3) использование одного слова вместо словосочетания

4) сужение круга книжных слов, терминов

5) использование слов, значение которых конкретизируется в ситуации словоупотребления


XCI. Для художественного стиля характерно использование:

1) средств самых разных стилей РЛЯ

2) средств только книжных стилей РЛЯ

3) многозначных слов

4) слов с ограниченным кругом значений

5) метафор, эпитетов и других тропов

Ключ к итоговому заданию

ключи


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Происхождение языка. Факты, исследования, гипотезы
Происхождение языка. Факты, исследования, гипотезы

Исследование вопроса о происхождении человеческого языка, или глоттогенеза, похоже на детектив: слишком много версий и улики-доказательства приходится собирать по крупицам. Причем крупицы эти — из разных наук: антропологии, нейрофизиологии, этологии, археологии, генетики и, конечно, лингвистики. В книге «Происхождение языка: Факты, исследования, гипотезы» лингвист, доктор филологических наук Светлана Бурлак собрала данные всех этих наук, рассказала о них простыми словами и выдвинула свою гипотезу происхождения языка.Это уже второе, дополненное издание книги. С момента выпуска первого издания прошло 10 лет. За это время в глоттогенезе были сделаны десятки открытий, а вопрос о происхождении языка стал одним из самых модных направлений науки. В новом издании учтены последние научные данные, появилась новая глава, а остальные главы были существенно расширены.

Светлана Анатольевна Бурлак

Языкознание, иностранные языки