Читаем Русский язык и культура речи полностью

5) находить способы убеждения относительно предмета речи

6) способ самовыражения, не предназначенный для чужих ушей


IX. Человек, произносящий публичную речь:… (6 букв)


X. Роды О И:

1) академическое

2) судебное

3) социально-бытовое

4) средневековое

5) убеждающе-оценочное

6) богословско-церковное


XI. Ораторы бывают следующих типов:

1) воздействующие с помощью логики рассуждений

2) эмоционально воздействующие на публику

3) воздействующие с помощью жестов

4) воздействующие с помощью и логики, и эмоций

5) воздействующие с помощью артистизма


XII. Оратор должен:

1) помнить о нравственной ответственности перед аудиторией

2) быть убедительным и эмоциональным

3) манипулировать чужим мнением

4) обладать эрудицией в той области, о которой говорит

5) владеть настроением и вниманием аудитории

6) уметь отвечать на вопросы слушателей


XIII. Однородность-неоднородность аудитории зависит от:

1) пола и возраста слушателей

2) национальности

3) образования

4) профессиональных интересов

5) количества слушающих

6) жизненного опыта слушателей


XIV. Мотивы слушателей бывают:

1) возрастные

2) морального плана

3) интеллектуально-познавательные

4) эмоционально-эстетические

5) административные


XV. Аргументами в споре могут быть:

1) иллюстрация

2) аналогия

3) возражение

4) нахождение противоречий

5) пример

6) разделение на виды


XVI. Приемы, используемые в споре:

1) метод бумеранга

2) метод обесценивания

3) метод преувеличений

4) метод сведения к шутке

5) метод артистизма

6) метод обращения к авторитетам


XVII. Найдите соответствия видам планов речи и их признакам:

Тест к лекции № 7

I. Основные черты разговорной речи:

1) характерен предварительный отбор языковых средств

2) не характерен предварительный отбор языковых средств

3) используется в неофициальном общении

4) характерен речевой автоматизм

5) безэмоциональность

6) преобладает диалоговая форма общения


II. Причины бессознательного и автоматического использования средств языка в РР:

1) стереотипы поведения и отношения к вещам в быту

2) отсутствие стереотипов поведения и отношения к вещам в быту

3) связь в сознании между вещами и привычными способами обращения с ними

4) постоянное выстраивание новых отношений между вещами и способами обращения с ними

5) присутствие в языке стандартных фраз, лишь намекающих на манипулирование с вещами

6) необходимость всякий раз подбирать новые языковые средства для объяснения, как обращаться с вещами и людьми


III. Языковые характеристики разговорной речи:

1) несогласованность грамматических форм

2) строгая согласованность грамматических форм

3) нечеткое произношение слов

4) нередкое отсутствие главных членов предложения

5) короткие «рваные» фразы

6) развернутые и последовательные высказывания


IV. Речевые привычки в неофициальном общении активизируются под влиянием:

1) желания сообщить собеседнику новую информацию

2) желания только намекнуть собеседнику на уже известную информацию

3) сходства обыденного опыта

4) разности обыденного опыта

5) непривычной ситуации общения

6) привычной ситуации общения


V. Основные задачи разговорной речи:

1) выражение личного отношения к явлениям, событиям

2) выражение общепринятого отношения к явлениям, событиям

3) доминирование информации о событии над его эмоциональной оценкой

4) доминирование эмоционально-оценочного начала в сообщении

5) создать условия для спонтанного использования языковых средств

6) ограничить доверительные и свободные отношения в процессе общения


VI. Для разговорной речи характерно:

1) ориентированность на нормы литературного языка

2) полное небрежение нормами ЛЯ

3) выразительное интонирование

4) значительная роль эмоционально-экспрессивной лексики

5) запрет на использование просторечия, жаргонов, профессионализмов

6) экономия речевых средств


VII. Закон экономии речевых средств в РР подразумевает:

1) ограничение лексики только разговорными словами

2) использование словосочетания вместо одного слова

3) использование одного слова вместо словосочетания;

4) сужение круга книжных слов, терминов

5) использование слов, значения которых конкретизируются в ситуации


VIII. Для синтаксиса РР характерно:

1) сложные предложения с последовательным присоединением придаточных

2) простые предложения, часто неполные

3) нарушение порядка слов

4) недопустимы пропуски членов предложения

5) употребление слов-предложений

6) лексические повторы, вводные слова


IX. Разговорная речь образованных людей:

1) постоянно нарушает нормы литературного языка

2) в целом соответствует нормам ЛЯ

3) близка книжной речи

4) предполагает отступления от норм в целях коммуникативной целесообразности

5) разрушает единство ЛЯ


X. Отличительные особенности РР:

1) органическое единство языка и мысли

2) диалогично настроенное мышление

3) монологично настроенное мышление

4) преобладание функции общения

5) преобладание функции сообщения

6) относительное несовпадение языка и мысли


XI. Каким образом мысль стремится выразить себя в языке РР:

1) используя стандартные (клишированные) формы речевых высказываний

2) индивидуализируя речь с помощью интонаций, необычного использования лексических средств и т. п.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Происхождение языка. Факты, исследования, гипотезы
Происхождение языка. Факты, исследования, гипотезы

Исследование вопроса о происхождении человеческого языка, или глоттогенеза, похоже на детектив: слишком много версий и улики-доказательства приходится собирать по крупицам. Причем крупицы эти — из разных наук: антропологии, нейрофизиологии, этологии, археологии, генетики и, конечно, лингвистики. В книге «Происхождение языка: Факты, исследования, гипотезы» лингвист, доктор филологических наук Светлана Бурлак собрала данные всех этих наук, рассказала о них простыми словами и выдвинула свою гипотезу происхождения языка.Это уже второе, дополненное издание книги. С момента выпуска первого издания прошло 10 лет. За это время в глоттогенезе были сделаны десятки открытий, а вопрос о происхождении языка стал одним из самых модных направлений науки. В новом издании учтены последние научные данные, появилась новая глава, а остальные главы были существенно расширены.

Светлана Анатольевна Бурлак

Языкознание, иностранные языки