Итак, Вы опять отсрочили свой приезд, любезнейший Анненков. Боюсь я только, как бы Вы, все отсрочивая да отсрочивая (экое странное слово) — совсем к нам не пожаловали
(И. Тургенев — И. В. Анненкову).«Странность» чередования гласных
о /ав глаголе
отсрочитьи в других русских глаголах отмечают и современные авторы:Хватит отсрочивать, пора подытоживать! (А.
Кнышев, Уколы пера).Сходным образом А. Белый обыгрывает необычность страдательного причастия наст, времени от глагола
спирать,а А. Чехов — формы родительного падежа существительного
чепуха:(1)
Комната не запиралась:
ни ночью, ни днем (...) унести было нечего, кроме книжек(...)
их и тащили;
остальное—рваны, тяжелейший бюст Данте был не спи-
раем(А. Белый, Начало века).(2)
Фраза«'
Vanitas vanitatum et omnia vanitas»(
Чепуха чепух и всяческая чепуха) выдумана флегматиком(А. Чехов, Темпераменты).Впрочем, таких случаев («пустых клеток») не так уж много. Поэтому, например, отсутствие 1-го лица ед. числа у глагола
победить (побежу? победю?)обыгрывают многие авторы, в том числе В. Высоцкий
(Чуду-юдуя и так победю)и Б. Заходер:Хорошо быть медведем, ура!
Побежу
«(Нет, победю!)
Победю я и жару и мороз,
Лишь бы медом был вымазан нос!
Победю
«(Нет, побежду!)
Побежду я любую беду
(«Винни-Пух и все-все-все»),Ср. также шутливый диалог:
Ты чего ходишь, бузишь?—Кто, я бужу?На затруднительности образования формы родит, падежа мн. числа слова
кочерга (кочерг? кочерег? кочерёг?)М. Зощенко построил, как известно, целый рассказ. (Напомним, что авторитетные справочники, напр. [Зализняк 1977], [Еськова 1994] однозначно рекомендуют здесь форму
кочерёг, указывая, впрочем, на ее затруднительность.)Аномальным представляется говорящим (особенно детям) явление супплетивизма:
—Ах ты, стрекоза!— сказала мать своей трехлетней Ирине.
—Яне стрекоза, аялюдь!
(К Чуковский, От двух до пяти).Более редкий случай обыгрывания дефектности парадигмы — обыгрывание отсутствия множественного числа у местоимения
нектов самопародии Л. Андреева, написанной им для «Чукоккалы»:Солнечное затмение. 2 ч. 10 м. Темнеет. Темнеет. Чуковский прыгает в восторге. Темнеет
(...)
Кто-то хохочет. Все сталинекты в серых[Некто в сером— персонаж пьесы Л. Андреева «Жизнь человека»].5. Морфологические ошибки
1. Намеренные резкие отступления от норм литературного языка довольно часты в современной интеллигентской разговорной речи:
(1)
польта, креды-то никакой и нет\ много делов; можно взойтить?и т. п. [Земская—Китайгородская—Розанова 1983].(2)
—Ну, как прошел последний звонок?—
Нормально!
Учители
говорили трогательные речи,
родителя
дарили«
трогательные»
подарки[Гридина 1996].Однако в художественной речи подобные отступления встречаются достаточно редко. В интересной статье, специально посвященной этому вопросу, Д Н. Шмелев пишет
«Общепризнано, что поэт волен по-новому сочетать слова, придавать им новый смысл, создавать новые или воскрешать старые слова, уместные в данном контексте. Но вряд ли кто-либо в настоящее время согласится с призывом В. Шершеневича “ломать грамматику”; “несогласованность в родах и падежах,—писал он,—вот средства, краткий список лекарств застывающего слова”. Сейчас трудно найти поэта, который намеренно следовал бы этому лозунгу, но если считать, что “четыре женщин” — грамматическая неправильность, что будет справедливо, придется признать, что Е. Евтушенко, по-видимому, невольно отдал дань этому давнему призыву:
Там живут четыре тоже старых Некрасивых женщину реки,
У одной из них, таких усталых,
Попрошу когда-нибудь руки.
У нас нередко цитируют известные строчки Пушкина:
Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки Я русской речи не люблю.