Читаем Русский менталитет. Рашен – безбашен? За что русским можно простить любые недостатки полностью

Однажды мы с женой возвращались с дачи с роскошным букетом цветов. В вагоне метро один пожилой человек попросил нас продать ему цветы: он едет к сыну в больницу, а к врачу же не придешь с пустыми руками! Жена протянула ему полбукета, разумеется, не за деньги, и он рассказал нам о своей семье, о детях… Просто у него случилось несчастье, и хотелось с кем-то поделиться. «Выхожу давеча из метро, – рассказывает В. Пьецух. – Мужик какой-то странный. Еще холодно, а он в майке. И с полной сумкой водки. Подзывает меня. Думаю, деньги попросит. Ты знаешь, говорит, сегодня сорок лет, как я женат на своей заразе. Это ведь юбилей, а выпить не с кем! Как, ты совсем не пьешь?! Ну хоть постой рядом, говорит. Я его выслушал, и мы мирно разошлись». Выйдет женщина на улицу, встретит знакомую, слово за слово – и остановится. А потом спросит: «Ты, случайно, не помнишь, куда я шла?» У нас встречаются такие обращения к незнакомцу, как «сынок», браток», «отец» или «дед».

Питер Устинов, британский актер и режиссер, заметил: «Здесь любой случайный попутчик за две минуты поведает вам историю своего развода и самоубийства его матери». С новым знакомым русские могут беседовать не о погоде, а о жизни и смерти, о воспитании детей, об участи близких. Почему для них общение так важно? Может быть, это связано с огромными расстояниями и долгими путешествиями?

В Германии немцев смешили наши рассказы о том, что в России запросто можно одолжить деньги до получки у соседей по лестнице. Их могут попросить вынимать почту из ящика во время отъезда, присмотреть за квартирой, купить продукты для больных, одолжить стулья для гостей. Нашим землякам, живущим на Западе, мучительно не хватает там привычной простоты, доброты и легкости человеческих отношений.

«Когда я гуляю по улицам Новосибирска, многие сразу хотят познакомиться со мной и учить японский язык, – радуется японская студентка Сиоми Юкико. – В Японии это большая редкость». Чем ближе иностранцы узнают русских, тем больше они отбрасывают изначальные негативные стереотипы. В России они находят людей с открытым характером, которые любят юмор и не упускают случай повеселиться. За рубежом особенно ценятся русская общительность и отзывчивость, душевность и искренность. Иностранцы говорят, что Россия – единственное место, где можно поделиться сокровенными мыслями, поговорить по душам, и что за это одно можно забыть обо всех минусах. «Мне недавно пришла эсэмэска с неизвестного номера, – рассказывает Наташа Л. – «Ура! Все! Я защитила диплом!!! Гады, завалить хотели, но нет!» Я не могла не ответить, от души поздравила человека». Русские не просто умеют выслушать – они готовы вникнуть в судьбу человека, а если нужно, выручить. Об этом говорит корейский студент Ким Чхан Вон: «В Омске я попал в больницу. Там были люди, разные по национальности, возрасту и образу жизни. Но мы жили как дружная семья, все были для меня как мои братья и родители».

Что лучше – иметь друга или френда? Между прочим, американское слово friend – это не совсем то, что у русских «друг». Американцы, меняя работу, часто переезжают в другой город. При этом они легко заводят новых друзей, а про старых не вспомнят даже, как их зовут. Русский может считать своим другом человека, с которым он не виделся много лет, но в котором уверен: если понадобится, он не подведет.

Для русских дружба – это всерьез и надолго. Есть забавная притча. Зима, жуткий мороз, на улице прыгает воробей. Мимо шла корова, и на воробья упала лепешка. Воробушек в навозе отогрелся. На душе стало хорошо – зачирикал! Тут его заметила кошка. Цап! – и съела. Мораль тут тройная. Не каждый, кто тебя в дерьмо затащил, – это твой враг. И не каждый, кто тебя из дерьма вытащил, – твой друг. Но главное, если уж сидишь в дерьме, то не чирикай. Эта шутливая мораль, быть может, отражает важнейшие стороны русского менталитета. Удивительную терпимость, умение прощать, умение дружить. Друг – это человек, которому можно излить душу, посоветоваться абсолютно обо всем.

Муж приходит поздно домой. Жена с криком: «Где был?!» – «У Васьки». – «Врешь, по бабам ведь ходил!» – «Ну не веришь, позвони ему, спроси». Жена звонит: «Алло, Вася, мой у тебя сегодня был?» – «Да-да, не волнуйся, он и сейчас у меня». Друг всегда прикроет. К другу можно приехать и у него поселиться. В популярной песне ради дружбы нужно пожертвовать даже любимой девушкой: «Уйду с дороги, таков закон: третий должен уйти». Друзья заменяют русским врачей, психоаналитиков, духовников и кредиторов. «У русских друг – это и брат, и собутыльник, и родная душа, и надежная защита от внешнего мира», – утверждает американка Линн Виссон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян – сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, – преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия
Антология исследований культуры. Символическое поле культуры
Антология исследований культуры. Символическое поле культуры

Антология составлена талантливым культурологом Л.А. Мостовой (3.02.1949–30.12.2000), внесшей свой вклад в развитие культурологии. Книга знакомит читателя с антропологической традицией изучения культуры, в ней представлены переводы оригинальных текстов Э. Уоллеса, Р. Линтона, А. Хэллоуэла, Г. Бейтсона, Л. Уайта, Б. Уорфа, Д. Аберле, А. Мартине, Р. Нидхэма, Дж. Гринберга, раскрывающие ключевые проблемы культурологии: понятие культуры, концепцию науки о культуре, типологию и динамику культуры и методы ее интерпретации, символическое поле культуры, личность в пространстве культуры, язык и культурная реальность, исследование мифологии и фольклора, сакральное в культуре.Широкий круг освещаемых в данном издании проблем способен обеспечить более высокий уровень культурологических исследований.Издание адресовано преподавателям, аспирантам, студентам, всем, интересующимся проблемами культуры.

Коллектив авторов , Любовь Александровна Мостова

Культурология
История Франции
История Франции

Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др., считается подлинным мастером психологической прозы. Однако значительную часть наследия писателя составляют исторические сочинения. Ему принадлежит целая серия книг, посвященных истории Англии, США, Германии, Голландии. В «Истории Франции», впервые полностью переведенной на русский язык, охватывается период от поздней Античности до середины ХХ века. Читая эту вдохновенную историческую сагу, созданную блистательным романистом, мы начинаем лучше понимать Францию Жанны д. Арк, Людовика Четырнадцатого, Францию Мольера, Сартра и «Шарли Эбдо», страну, где великие социальные потрясения нередко сопровождались революционными прорывами, оставившими глубокий след в мировом искусстве.

Андре Моруа , Андрэ Моруа , Марина Цолаковна Арзаканян , Марк Ферро , Павел Юрьевич Уваров

Культурология / История / Учебники и пособия ВУЗов / Образование и наука