Читаем Русский Робинзон полностью

Он не закончил фразы — за скалистым мысом стояла на якоре у берега вся китайская флотилия. Это доказывало, что неприятель осмотрел озера во время пути вверх и потому потерял так много времени.

— Вы опять правы, — печально сказал Гедеон. — Что будем делать? Нас, вероятно, уже заметили.

— Скорее в озера, пока неприятель не снялся с якоря! Я буду прикрывать вас. Лодки быстро повернули, но было поздно: две неприятельские джонки, дав сигнал тревоги, погнались за русскими.

Подпустив на верный ружейный выстрел ближайшую из неприятельских джонок, Лисицын из крепостного ружья свалил рулевого, вторым выстрелом ранил начальника. Эти потери уняли храбрость преследующих, и герой наш успел соединиться с Гедеоном.

Вторая китайская джонка, очень легкая на ходу, начала настигать отступающих, оставив далеко позади всю флотилию. Лисицын этим немедленно воспользовался, приказав своим лодкам разойтись на дистанцию и подвергнуть китайцев перекрестному огню. Мера эта вполне удалась — русские столько наделали вреда неприятелю, что он немедленно отступил под прикрытие прочих судов, которые в это время успели принять людей с берега и спешили на помощь своему храброму авангарду.

Лишь только русские успели проплыть первое озеро и скрыться в одном из многочисленных проливов, как китайцы появились на озере. Они остановились, не зная, в какой пролив отступили русские. Одна из джонок бросила якорь у выхода из озера в реку, а лодки бросились осматривать ближайшие проливы. Вторая джонка вошла в озеро, смежное с тем, в котором скрылись русские. Такое соседство было слишком опасно.

Лисицын с величайшей осторожностью незаметно для китайцев провел свои лодки в соседнее озеро, где они укрылись в частых кустах. Когда опустилась ночь, он переменил место стоянки. Китайская джонка вскоре заняла оставленное русскими озеро. Таким образом, русских от неприятеля отделял узкий гребень земли саженей в сорок шириной, поросший частым молодым лесом. Лисицын, приказав товарищам соблюдать полную тишину и осторожность, отправился осматривать берега, чтобы узнать, имеет ли озеро сообщение со смежным. Берега оказались очень извилисты. Осмотр требовал большой наблюдательности, поэтому Сергей Петрович продвигался медленно.

Он удостоверился, что озеро не имеет другого выхода, кроме того, через который они проплыли. В западном углу он нашел перешеек не шире десяти саженей, через него можно было перенести лодки в соседнее озеро. Нужно было поспешить. Вернувшись к товарищам, Лисицын был очень огорчен, узнав, что Гедеон позволил себя уговорить двум храбрецам и отправился с ними на лодке к неприятельской джонке, чтобы сжечь ее. Поневоле пришлось ждать последствий этого неблагоразумного поступка.

Только успели смельчаки набросать в джонку горючих материалов, как часовые, проснувшись, начали стрелять из пушек, призывая на помощь другие суда. Гедеон хотел было уплыть, но был встречен двумя китайскими лодками, которые тотчас погнались за ним. Между тем экипаж джонки начал тушить пожар.

Лисицыну было достаточно минуты, чтобы понять все обстоятельства этого несчастного дела. Сознавая опасность, угрожавшую его другу, он всеми средствами постарался ему помочь. Чтобы не дать возможность китайцам потушить пожар на джонке, он расставил по опушке леса десять лучших стрелков, приказав им целиться, не торопясь, в людей, заливающих огонь. Потом, взяв с собой Константина как более сильного и ловкого в рукопашной схватке, побежал с ним по перешейку, разделявшему озера, а лодке с остальными людьми приказал двигаться вслед за ними поблизости от берега. Сергей Петрович подал сигнал, хорошо знакомый Гедеону. К счастью, друг его понял и, отстреливаясь от наседавших врагов, направил лодку к тому месту, где ожидал его Лисицын.

У самого берега китайская лодка нагнала лодку Гедеона — завязался рукопашный бой. Когда Лисицын с Константином подоспели к месту схватки, то одного товарища нашли убитым, другой сражался с двумя противниками, а Гедеона трое рослых китайцев тащили к своей лодке. Предоставив Константину спасать стрелка, Лисицын бросился на выручку друга. Выстрелом из ружья он размозжил голову одному китайцу, ударом приклада поверг на землю другого, а третий бросился наутек. Однако пуля Лисицына догнала и его, когда он, вскочив в лодку, уже взялся за весло. Подхватив обеспамятевшего Гедеона, Сергей Петрович притащил его к своей лодке. Вскоре явился Константин, не спасший товарища, но разделавшийся с убившим его китайцем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука