Читаем Русский романтизм полностью

внимание Гершензон 4), указавший, что цельность духа в чело-

веке находит свое выражение в образе птицы, и что цельность

эту приобретают герои Тургенева, когда рождается в них

любовь. Для нас не столь важно психологическое значение

символа, сколько та словесная форма, в какую Тургенев обле-

кает любовь. Уже в „Параше" он дает образ крылатой любви.

„Любовь, как птица, расширяет крылья, и на душе так страстно,

так светло" (IX, стр. 131) 5).

Облако-крылатая женщина тает в золотых нитях солнца.

Образ солнца тоже входит в символику страсти. В песне, кото-

рая слышится Параше, когда загорается в ней любовь, страсть

и солнце связаны между собой.

Так и ты цвела стыдливо,

И в тебе, дитя мое,

Созревало прихотливо

Сердце страстное твое...

И теперь в красе расцвета,

Обаяния полна,

Ты стоишь под солнцем лета

Одинока и пышна (стр 143).

В „Довольно": заря-счастье (стр. 107); в „Рудине": лю-

бовь-день „То является она вдруг несомненная, радостная,

*) Стр. 181. Москва, кн-во К. Ф. Некрасова. MCMXIV.

2) См. Жирмунский, „Религиозное отречение в истории романтизма",

М. 1919 г., Примечания, стр. 13.

8) „Лежа на цветистом ковре, я смотрю на далекую синеву неба и надо

мной, над ликующим лесом плывут золотые облака, как дивные грезы из

далекого мира блаженных радостей". (Собр. соч. Г. Гофмана, Спб. 1899 г.

т. 8-й, стр. 20).

4) „Мечта и мысль И. С. Тургенева*. Т-во Книгоизд. писателей в Москве.

М. 1919 г.

6) Аналогии в „Дневнике лишнего человека", герой которого говорит

о себе, что, полюбив, он совершенно изменился... „Я даже на ходу под-

прыгивал— право, словно крылья вдруг выросли у меня за плечами*. V т.

стр 197. В „Асе", осознав свою любовь, герой тоже чувствует у себя крылья.

„Я не понимаю, как дошел я до 3. Не ноги меня несли, не лодка меня везла:

меня поднимали какие то широкие, сильные крылья. Я прошел мимо куста,

^де пел соловей, я остановился и долго слушал: мне казалось, он пел мою

любовь и мое счастье" (стр. 338). Ср. с характеристикой Веры из „Фауста":

„и надо всем этим, как бы белые крыьья ангела, тихая женская прелесть",

(стр. 250) и „Довольно14, стр 109; др. примеры см. у Г е р ш е н з о н а.

» 135

как день", (стр. 357). Изображение Лизы („Дневник лишнего

человека") в момент перелома, превращения ее из ребенка

в женщину, когда она впервые полюбила, строится на той же

символике.

В первом сне „Трех встреч" солнце кажется рассказ-

чику не солнцем, а пауком. Этот образ ведет нас в область

иных символов. Если счастливая любовь в своем расцвете, раз-

гаре, связана с образами солнца, лета, зари, то печальный ее

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дракула
Дракула

Настоящее издание является попыткой воссоздания сложного и противоречивого портрета валашского правителя Влада Басараба, овеянный мрачной славой образ которого был положен ирландским писателем Брэмом Стокером в основу его знаменитого «Дракулы» (1897). Именно этим соображением продиктован состав книги, включающий в себя, наряду с новым переводом романа, не вошедшую в канонический текст главу «Гость Дракулы», а также письменные свидетельства двух современников патологически жестокого валашского господаря: анонимного русского автора (предположительно влиятельного царского дипломата Ф. Курицына) и австрийского миннезингера М. Бехайма.Серьезный научный аппарат — статьи известных отечественных филологов, обстоятельные примечания и фрагменты фундаментального труда Р. Флореску и Р. Макнелли «В поисках Дракулы» — выгодно отличает этот оригинальный историко-литературный проект от сугубо коммерческих изданий. Редакция полагает, что российский читатель по достоинству оценит новый, выполненный доктором филологических наук Т. Красавченко перевод легендарного произведения, которое сам автор, близкий к кругу ордена Золотая Заря, отнюдь не считал классическим «романом ужасов» — скорее сложной системой оккультных символов, таящих сокровенный смысл истории о зловещем вампире.

Брэм Стокер , Владимир Львович Гопман , Михаил Павлович Одесский , Михаэль Бехайм , Фотина Морозова

Фантастика / Ужасы и мистика / Литературоведение