Читаем Русский со словарем полностью

Но вернемся к тексту “Русского языка”. Почему он заканчивается такой корявой фразой: “Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу?” “Нельзя верить”, “верить, чтобы…”, “Нельзя… не был дан” – все здесь как-то не по-русски. На эту корявость обращали внимание многие читатели. Ведь мы просто знаем, что должно быть тут сказано: великий язык, великий народ. Но попробуем построить другую фразу по этой модели: “Нельзя верить, чтобы Петров не был замешан в преступлении”. Так был он замешан или нет – сразу и не разберешь. Теперь ясно, почему тургеневский текст так часто цитируют с ошибкой, вставляя лишнее отрицание – нельзя НЕ верить… А то я еще слышала с пафосом произнесенную иначе перевранную цитату: “Нельзя верить, чтобы такой язык не был дан НЕ великому народу”. Иными словами, такой язык мог быть дан только завалящему народу. Просто тургеневская фраза сама по себе очень мутная.

И это Тургенев – писатель, у которого не найдешь слова, которое не было бы идеально подогнано к своему месту (тут я на всякий случай пересчитала отрицания). Пеньковский еще сказал, что для современников эта фраза звучала несколько по-французски, а ведь Тургенев яростно боролся с галлицизмами – конструкциями, возникшими в русском языке под влиянием французского.

Прочтем еще раз: “Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины… – как не впасть в отчаяние… Нельзя верить…” Почему верить? Кто-то считает, что русский народ не великий? С кем спорит Тургенев? Не иначе с самим собой.

Смысл всего текста такой: все плохо, будущее ужасно, и если за что и можно схватиться, как за соломинку, то только за чудесный русский язык.

Стихотворение начинается с сомнения. И заканчивает его Тургенев фразой, весь ломаный синтаксис которой это сомнение и выражает – вольно или невольно.

Не задушишь, не убьешь!


В холле детского сада красочно оформленный стенд. Его необходимый элемент, естественно, составляют типовые речения, которые используются как подписи к фотографиям, заголовки и т. п. Фонд таких общеизвестных клише – часть культуры. Тут, естественно, и “Друзья, прекрасен наш союз!”. Интересно, что это клише бытует именно в такой форме, а не как у Пушкина – “Друзья мои, прекрасен наш союз!” Правда, сам Пушкин предлагал оставить четырехстопный ямб мальчикам в забаву. Вот и сделали из пятистопного ямба четырехстопный – в забаву мальчикам и девочкам. Действительно, эта фраза давно превратилась в универсальный лозунг, пригодный для любого детского учреждения. Пушкин-наше-всё в действии. Рядышком еще одно навязшее в зубах речение:

Дети разных народов,Мы мечтою о мире живем.

Тоже клише, предназначенное для того, чтобы взгляд по нему скользил не задерживаясь. Но что-то меня зацепило, и я вгляделась повнимательнее.

Этот лозунг венчает фотографию, на которой сидят детки, подобранные так, чтобы обеспечивалось максимальное разнообразие этнических типов. Так, хорошо. Тогда вспомним, откуда цитата.

Текст и впрямь знаменитый – “Гимн демократической молодежи мира”. Это в котором припев:

Песню дружбы запевает молодежь,Молодежь, молодежь.Эту песню не задушишь, не убьешь!Не убьешь! Не убьешь!

Бродский в “Представлении” на эту самую песню ссылается:

Что попишешь? Молодежь.Не задушишь, не убьешь.

Песня была написана поэтом Львом Ошаниным и композитором Анатолием Новиковым в качестве музыкальной эмблемы Всемирного фестиваля молодежи и студентов и впервые исполнена в Праге 25 июля 1947 года, в день открытия первого фестиваля.

На эти фестивали приезжали не только делегации из соцстран, но и представители левых, иногда слегка экстремистских, молодежных организаций из капстран. Текст гимна, между прочим, звучит местами весьма воинственно.

Оно конечно, песня дружбы, но:

Кровью праведной, алойНаша дружба навек скреплена.

Или вот:

Молодыми сердцамиПовторяем мы клятвы слова.Поднимаем мы знамяЗа священные наши права!Снова черные силыРоют миру могилу, –Каждый, кто честен,Встань с нами вместеПротив огня войны!

Так что девиз первого фестиваля “Молодежь, объединяйся, вперед к будущему миру!” вызывает ассоциации с такой борьбой за мир, что камня на камне не останется, а также с другой известной шуткой: “Нам нужен мир. Весь мир”. А уж в 1949 году в Будапеште девиз фестиваля уточнили: “Молодежь, объединяйся, вперед к будущему миру, демократии, национальной независимости и лучшему будущему для людей”, и оставим на совести авторов вопрос о том, каким образом борьба за национальную независимость приближает нас к будущему миру.

Перейти на страницу:

Похожие книги