Читаем Русско-японская война, 1904–1905 полностью

Императорские правительства Японии и России, намереваясь способствовать и продвигать взаимоотношения и торговлю, как только возможно, заключают отдельное соглашение для регулирования связывающей их железнодорожной службы в Маньчжурии.

Статья IX

Правительство Императорской России уступает правительству императорской Японии во владение на вечные времена и полный суверенитет южную часть острова Сахалин и все прилегающие к нему острова и государственные сооружения и собственность там. Параллель пятидесяти градусов северной широты принимается как северная граница уступаемой территории. Точное определение этой территории будет произведено в соответствии с дополнительной подстатьей к статье IX настоящего договора.

Япония и Россия взаимно согласны не сооружать на соответственно принадлежащих им частях острова Сахалин или прилегающих островах никаких укреплений или других подобных военных сооружений. Они также соответственно обязуются не предпринимать никаких военных мер, которые могут препятствовать свободной навигации в проливе Лаперуза и Татарском проливе.

Статья X

Для российских подданных, жителей территории, уступленной Японии, сохраняется возможность продать их действительную собственность и выехать в их страну, но, если они предпочтут остаться на уступленной территории, они будут содержаться и защищаться в полном действии их усердия и прав собственности на условиях соблюдения японских законов и юрисдикции. Япония имеет полную свободу отзывать права резидентов или депортировать их с этой территории, если ее законы и уложения не исполняются. Она обязуется, кроме того, что права собственности таких обитателей будут полностью соблюдены.

Статья XI

Россия обязуется условиться с Японией о даровании японским подданным права рыболовства вдоль берегов российских владений в Японском, Охотском и Беринговом морях.

Она согласна, что вышеприведенное обязательство не будет действовать на права, уже принадлежащие российским или иностранным подданным в этих районах.

Статья XII

Договор о торговле и навигации между Японией и Россией, аннулированный из-за войны, Императорские правительства Японии и России обязуются принять как основной для своих торговых отношений, предполагая заключение нового договора о торговле и навигации на основе того, который был ранее в силе. Сохраняется система взаимных договоров на основе наибольшего благоприятствования государству, в которую включаются обязанности по импорту и экспорту, таможенные формальности, транзитные и тоннажные обязанности и уступки и договор о посредниках, подданных и судах одной страны на территории другой.

Статья XIII

Как только настоящий договор вступит в силу, все пленные будут взаимно обменены. Императорские правительства Японии и России назначат специальные комиссии по военнопленным. Все пленные, находящиеся в руках одного правительства, будут доставлены и получены уполномоченными другого правительства или его полноправным представителем в таком удобном количестве и в таких удобных портах доставляющего государства, какие доставляющее государство укажет заранее уполномоченному получающего государства.

Правительства Японии и России предоставят друг другу, как только это станет возможным, после доставки пленных, заявление о прямых расходах, соответственно понесенных ими на попечение и содержание пленных с момента взятия в плен (сдачи) и до момента смерти или доставки. Россия обязуется выплатить Японии, в возможно более короткие сроки, свыше указанного, разницу между действительным количеством потраченных Японией средств и действительным количеством подобным образом потраченных Россией.

Статья XIV

Настоящий договор будет ратифицирован их Величествами Императором Японии и Императором Всея Руси. Ратификация состоится в возможно более короткие сроки, но не позднее пятидесяти дней со дня подписания договора, который будет объявлен Императорским правительствам Японии и России соответственно французским министром в Токио и Послом Соединенных Штатов в Санкт-Петербурге, и с того дня, когда последний будет объявлен, этот договор во всех своих частях вступает в полную силу. Формальный обмен ратификационными грамотами будет иметь место в Вашингтоне.

Статья XV

Настоящий договор будет подписан в двух экземплярах на английском и французском языках. Тексты его находятся в абсолютном соответствии друг другу, но в случае разногласий французский текст считается превалирующим.

Подстатьи

В соответствии с обеспечением выполнения статей III и IX договора о мире между Японией и Россией с этого дня нижеподписавшиеся полномочные представители приняли следующие дополнительные статьи.

Подстатья к статье III

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

1941. Вяземская катастрофа
1941. Вяземская катастрофа

Вяземская катастрофа 1941 года стала одной из самых страшных трагедий Великой Отечественной, по своим масштабам сравнимой лишь с разгромом Западного фронта в первые дни войны и Киевским котлом.В октябре 41-го, нанеся мощный удар на вяземском направлении, немцам удалось прорвать наш фронт — в окружение под Вязьмой попали 4 армейских управления, 37 дивизий, 9 танковых бригад, 31 артиллерийский полк РГК; только безвозвратные потери Красной Армии превысили 380 тысяч человек. После Вяземской катастрофы судьба Москвы буквально висела на волоске. Лишь ценой колоссального напряжения сил и огромных жертв удалось восстановить фронт и не допустить падения столицы.В советские времена об этой трагедии не принято было вспоминать — замалчивались и масштабы разгрома, и цифры потерь, и грубые просчеты командования.В книге Л.Н. Лопуховского история Вяземской катастрофы впервые рассказана без умолчаний и прикрас, на высочайшем профессиональном уровне, с привлечением недавно рассекреченных документов противоборствующих сторон. Эта работа — лучшее на сегодняшний день исследование обстоятельств и причин одного из самых сокрушительных поражений Красной Армии, дань памяти всем погибшим под Вязьмой той страшной осенью 1941 года…

Лев Николаевич Лопуховский

Военная документалистика и аналитика