Читаем Русско-испанский авиатехнический словарь полностью

Прибор кислородный переносный – Aparato de oxígeno portatil

Прибор максимального напряжения - Aparato de máximo de

tensión.

Прибор максимального тока - Aparato de máximo de corriente.

Прибор учета информащии полета - Aparato de medida de

tráfico.

Прибор электрического перенапряжения - Aparato de tensión

máxima.

Приборы контроля работы двигателей – Instrumentos de control

de funcionamientos de los motores.

Приборы контроля работы трансмиссии - Instrumentos de control

de funcionamientos de la tramsmisión.

Приборное азимутальное смещение - Desviación de demora

indicada.

Приборная доска- Tablero de instrumentos, panel de

instrumentos.

Приборная скорость – Velocidad indicada, velocidad instrumental.

Приборная скорость полета - Velocidad – aire indicada,

instrumental.

Прибрежная рефракция- Error de costa

Прибрежное преломление - Refracción costera.

Привод вентилятора – Accionamiento del ventilador.

Привод компрессора – Accionamiento del compresor.

Приводы от двигателей – Accionamientos de los motores

Привод, маркер - Radiobaliza

Приводная радиостанция – Radiobaliza a marcar.

Привод на четыре колеса - Impulsión por las cuatro ruedas.

Приводной вал - Eje de impulsión

Привязной аэростат — Gobo cautivo.

Привязные ремни – Correas de atalaje, cinturones de seguridad.

Пригибание, маховое движение – Alabeo, flapeo.

Придать вертолету посадочное положение – Conferir al

helicóptero la posición de aterrizaje.

Придаточный диск - Impulsor de accesorios.

Приземление, касание ВПП - Toma de tierra, toma de contacto con

la pista,

Признак – Indicio.

Прижимное кольцо – Anil o de presión.

Приемистость –Aceleración.

Приемник давления – Toma de presión.

Приемник температуры масла –Toma(captador) de temperatura

de aceite.

Приемник воздушного давления, трубка Пито - Tubo estático de

Pitot.

Приемная радиостанция- Estación de recepción

Приемовозбудитель - Receptor excitador.

Приемопеленгаторное устройство - Receptor y goniómetro.

Приемопередатчик - Transmisor-receptor, receptor excitador.

Приемо-сдаточные испытания - Prueba o ensayo de aceptación.

Приложенная сила – Fuerza aplicada.

Принадлежности; аксессуары – Accesorio.

Принудительный выключатель - Interruptor de aplicar

Припой, сварочный провод - Alambre de soldadura

Припуск при монтаже - Tolerancia de montaje.

Припуск осевого отверстия - Tolerancia en el diámetro interior.

Припуск при прессовании - Tolerancia de extrusión.

Природная гравийно-глинистая смесь, ущерб, дефект - Quiebre

Присоединительные фитинги - Herraje de sujeción

Приспосабливать; подгонять; отрегулировать – Ajustar.

Приспособление для заправки бортовых баллонов – Aditamento

para el l enado de los balones de a bordo

пристрелка- reglaje de tiro

Прицельное приспособление- Aparato de puntería.

Прицельно-вычислительные устройства - Complejo computador

de punteria y dispositivos

Прицепной подкос – Puntal acoplado.

Пробег при посадке - Carrera al aterrizar.

Пробка с внутренней резьбой - Tapón con rosca interior.

Пробка- сигнализатор – Tapón avisador.

Пробка сигнализатор стружки – Tapón avisador de virutas.

Проблеск- Destel o.

Проблесковый маяк - Faro de destel os

Проблесковый огонь – Luz giratorio.

Проблесковый режим - Régimen de destel os

Провал оборотов НВ – Desplome de las revoluciones del RP.

Проверка работоспособности - Chequeo de la operatividad

Проверка прохождения сигнала - Investigación de la señal.

Проверка центровки - Control de balance, centraje.

Провод заземления статического электричества - Hilo de puesta a

tierra estática

Проводка управления – Cableaje del tren de potencia.

Проводник; труба; желоб; трубопровод - Conducto.

Проволочная щетка - Brocha de alambre

Прогиб подкоса – Flexión del puntal.

Программный механизм – Mecanismo programador.

Продолженный взлет - Salida de un aterrizaje abortado.

Продольное отклонение автомата перекоса - Desviacón

longitudinal del plato cíclico.

Продольное отклонение ручки управления – Desviacón

longitudinal del báston “ciclico”.

Продольная усадка – Contracción longitudinal.

Продольная центровка - Centraje longitudinal.

Продольный крен, тангаж. - Inclinación longitudinal (cabeceo).

Продольный набор – Rigidez estampado longitudinal.

Продольное управление - Mando longitudinal.

Проем люка - Vano de escotilla.

Производное действие - Acción D - D.

Прокол шины - Raspador de neumáticos, pinchazo.

Промежуточный редуктор – Reductor intermedio.

Пропеллер, винт – Hélice, rotor.

Простой судна, штрафная неустойка - Sobrestadía.

Протектор покрышки - Superficie de rodamiento del neumático,

protector.

Противовес – Contrapeso.

Противовес антенны - Contraantena.

Противовоздушная артиллерия - Artillería antiaérea.

Противообледенитель - Rompehielo; descongelador; eliminador de

hielo.

Противобликовая шторка – Cortinil a antideslumbrante.

Противообледенительная система - Sistema antihielo, sistema

anticongelante.

Противообледенительная система использующая горячий

воздух - Sistema antihielo de aire caliente.

Противотуманные фары - Faro para niebla.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А.Н. Туполев – человек и его самолеты
А.Н. Туполев – человек и его самолеты

В русском издании книги английского и русского авторов с разных позиций рассматривается творческая жизнь великого русского авиаконструктора Андрея Николаевича Туполева. Сделан анализ особенностей «туполевской» школы создания авиационной техники. Приведены данные о соратниках и учениках А.Н. Туполева. Дан огромный фактический материал по характеристикам самолетов от АНТ-1 до Ту-334.Английское издание книги вышло в свет в 1996 году и высоко оценено специалистами и читателями.Издание богато иллюстрировано, в том числе редкими фотографиями уникальных конструкций.Адресовано ученым и специалистам, учащимся высших учебных заведений, а также всем, кому интересны история России и история отечественной авиации.

Андрей Кандалов , Пол Даффи

Биографии и Мемуары / Техника / Транспорт и авиация / Документальное