Читаем Русское литературоведение XVIII–XIX веков. Истоки, развитие, формирование методологий: учебное пособие полностью

В 1839 г. начинается новый – петербургский период жизни Белинского: с предложением переехать в столицу и заведовать отделами критики и библиографии через журналиста и критика И.И. Панаева и с ведома цензора А.В. Никитенко к нему обратился А.А. Краевский, выкупивший право на издание «учено-литературного» журнала «Отечественные записки». В петербургский период состоялось знакомство Белинского с В.А. Жуковским, В.Ф. Одоевским, Т.Г. Шевченко, другом А.С. Пушкина и издателем П.А. Плетневым, профессором И.И. Срезневским, исследователем русского языка В.И. Далем, актером В.А. Каратыгиным, художником К.П. Брюлловым и др. Духовно-нравственная близость возникла у Белинского с рядом выдающихся писателей – с Н.А. Некрасовым (с 1841 г.), с И.С. Тургеневым (с 1843 г.), с Ф.М. Достоевским (с 1845 г.), с И.А. Гончаровым (с 1846 г.), а также с критиком П.В. Анненковым (с 1840 г.), подготовившим первое научное издание произведений А.С. Пушкина. В 1840-е годы Белинский жил в относительно благополучных материальных условиях.

В журнале «Отечественные записки» (октябрь 1839 – апрель 1846) Белинский опубликовал свои лучшие статьи – «Герой нашего времени. Сочинение М. Лермонтова», «Стихотворения М. Лермонтова», «Похождения Чичикова, или Мертвые души», «Иван Андреевич Крылов», цикл из одиннадцати статей «Сочинения Александра Пушкина» и др., а также теоретическую работу «Разделение поэзии на роды и виды». Однако к началу 1846 г. из-за усилившегося взаимонепонимания с А.А. Краевским Белинский разорвал сотрудничество с журналом «Отечественные записки». В последние месяцы жизни (1847–1848) он работал в журнале «Современник».

Незадолго до смерти Белинский получил права потомственного дворянина (1847). Он скончался в 1848 г. и похоронен в Петербурге на Волковом кладбище. Имя В.Г. Белинского до 1856 г. было запрещено к упоминанию в печати.

АНАЛИЗ ТВОРЧЕСТВА: ИСТОРИКО-ЛИТЕРАТУРНЫЕ РАБОТЫ

Уже в первых статьях 1834–1835 гг. Белинский поднимает наиболее значимые вопросы литературы и зарождающейся науки о ней: это законы словесного творчества, проблемы реализма и народности, художественности, а также задачи, стоящие перед литературной критикой и перед теми, кто претендует на право способствовать формированию общественных вкусов.

Первым крупным литературно-публицистическим произведением Белинского стал цикл из десяти статей «Литературные мечтания» (с подзаголовком «Элегия в прозе», 1834), опубликованный в газете «Молва» в Москве. Исходным пунктом становятся размышления критика о существе искусства художественного слова. Белинский дает определение литературы: это «собрание такого рода художественно-словесных произведений, которые суть плод свободного вдохновения» (I, 51)[179]. Начинающий критик и будущий историк литературы, Белинский дал обозрение четырех периодов русской литературы, обозначив их как «ломоносовский», «карамзинский», «пушкинский» и «прозаическо-народный» – связанный с творчеством Н.В. Гоголя. Однако изучив общественно-художественные процессы последнего столетия, Белинский заявил: «…у нас нет литературы!» (I, 49); исключением стали Г.Р. Державин, И.А. Крылов, А.С. Грибоедов и А.С. Пушкин.

В этом литературно-критическом цикле зарождаются интересы Белинского как историка и теоретика литературы. Он обратился к проблеме народности, которая, по его убеждению, является социально-духовным требованием времени: «вот альфа и омега нового периода» (I, 114). Народность, по Белинскому, состоит «не в подборе мужицких слов или насильственной подделке под лад песен и сказок, но в сгибе ума русского, в русском образе взгляда на вещи»; это должен быть «отпечаток народной физиономии, тип народного духа и народной жизни»: «наша народность состоит в верности изображения картин русской жизни» (I, 75–76, 115, 117). Вместе с тем Белинский подчеркивал, что недопустимо смешивать народность с простонародностью и тривиальностью.

В «Литературных мечтаниях» Белинский выступил ярким поборником драмы как литературного рода и открываемого сценой мира, которые навсегда останутся для него высшими формами искусства: «Театр!.. Любите ли вы театр так, как я люблю его, то есть всеми силами души вашей, со всем энтузиазмом, со всем исступлением, к которому только способна пылкая молодость, жадная и страстная до впечатлений изящного?» (I, 103).

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Критика / Литературоведение / Документальное