Читаем Русское лото полностью

ГАЛИНА. Мужик базарный.

НИКОЛАЙ. Давай билет!

Толкает стол. Тот скользит по полу, выплюнув из под себя стайку прижавшихся друг к другу, перепуганных «цыплят».

Николай прыгает через них. Валит Галину на диван. Лезет ей в карман. Галина отбивается. Кричит.

Николай достает билет. Вскакивает. Хватает с кресла газету и убегает.

ГАЛИНА. Чего расселись?! Держите его! Уйдет ведь! Ну вы че?!

Никто не двигается.

Ну я вам еще припомню! (встает). Вы у меня еще попляшете! Вы еще…(бежит за Николаем).

Раздаются стуки.

ГОЛОС ГАЛИНЫ. Открой дверь дурачина! Открой сейчас же! Я на тебя заявление напишу! Посажу тебя! Гад! Кобель! Коленька! Мы же машину хотели брать! Ездить везде. Коля…

Заплакала, идет назад, садится в кресло.

СВЕТЛАНА (поднимается, разминает ноги). Вот ни фига себе. Это че получается? Билет, значит, у них был, оказывается, а мы здесь как узники фашизма, целый день голодовали.

РУДОЛЬФ МИХАЙЛОВИЧ. Да это же безобразие полное. Галина Львовна, я требую объяснений.

ГАЛИНА. Да пошли вы.

ОЛЬГА ИВАНОВНА. Пойдем. В органы пойдем. И не только туда. Мы это так не оставим, учтите.

РУДОЛЬФ МИХАЙЛОВИЧ. Да Галина Львовна, учтите.

СВЕТЛАНА. Да че с ней разговаривать. Она же извращенка. Лапала нас поди, пока мы спали. Ну-ка Толик проверь все ли у тебя на месте.

АНАТОЛИЙ. Светик, я кушать хочу.

СВЕТЛАНА. Дак ешь. Вон стол.

Анатолий подходит к столу, жадно, руками ест. Все глядят на него с завистью.

РУДОЛЬФ МИХАЙЛОВИЧ. Я тоже что-то проголодался. (Подходит, ест)

ОЛЬГА ИВАНОВНА. Рудя там же испортилось уже все.

РУДОЛЬФ МИХАЙЛОВИЧ. Ничего подобного. Съедобно.

ОЛЬГА ИВАНОВНА. Точно?

РУДОЛЬФ МИХАЙЛОВИЧ. Точно.

ОЛЬГА ИВАНОВНА. Может тоже попробовать, а? (подходит начинает быстро есть).

СВЕТЛАНА. А я че лысая что ли? Я тоже больше суток без маковой росинки. (Подходит к столу).

Теперь едят все. Хрустят, чавкают, рыгают, облизывают пальцы.

ОЛЬГА ИВАНОВНА. И это надо же такую пытку нам устроить. Целый день рядом с таким столом и даже не понюхать. Ужас.

СВЕТЛАНА. Да я же говорю, что они извращенцы. Больные. Они удовольствие от этого получают. Оргазм. Видите, как утомилась — пальцем пошевелить не может. После оргазма всегда так. Я знаю. Лично в «СПИД-инфо» читала.

РУДОЛЬФ МИХАЙЛОВИЧ. Салат больно вкусный. Как это я вчера не попробовал.

ОЛЬГА ИВАНОВНА. Вкусный, вкусный, чего всем-то говоришь?

СВЕТЛАНА. Ну-ка дайте. (Пробует). Действительно. Толик, пробуй салат.

ОЛЬГА ИВАНОВНА. Сейчас съедят весь. Вот Рудя к чему приводит твое благородство.

РУДОЛЬФ МИХАЙЛОВИЧ. Да ладно тебе, Оленька.

СВЕТЛАНА (достала что-то из салат). А это что?

РУДОЛЬФ МИХАЙЛОВИЧ. Пустяки. Волос.

СВЕТЛАНА. Волос-то волосом, а вдруг она туда еще яду положила?

Все застыли с полными ртами.

Вполне могла. Чтобы понаблюдать за агониями. Это же верх блаженства у них, у извращенцев.

РУДОЛЬФ МИХАЙЛОВИЧ. (Схватил салфетку, выплюнул все, что не успел проглотить). Ну знаете, Галина Львовна. Травить должностное лицо. Это форменное безобразие. Даже Сальери себе такого не позволял.

ОЛЬГА ИВАНОВНА. Мы жаловаться будем. В органы.

СВЕТЛАНА. Салат-то не хотите, значит больше? Тогда мы его доедим. Все равно уже попробовали. (Ест).

Входит Николай.

ГАЛИНА (вскакивает). Где билет, подонок?!

НИКОЛАЙ (убитым голосом). Ушел он. Не дождался.

ГАЛИНА. Где билет?!

НИКОЛАЙ. Вот. (Протягивает билет).

ГАЛИНА. (Схватила билет, прижала его к груди). Слава Богу. Целый. Маленький мой. Родименький. Я теперь тебя никуда…мы теперь с тобой навеки…Мы теперь…(Смахнула слезу).

СВЕТЛАНА. Точно извращенка. Фетишистка.

ГАЛИНА. Чиво?

РУДОЛЬФ МИХАЙЛОВИЧ. Из-за какого-то билета людей голодом морили, газом их травили. Экономику разрушили…

ГАЛИНА. Из-за какого-то билета? Да много вы понимаете. Я из-за него жила всю жизнь. Мучилась. В церковь ходила. Свечей одних на десятки тыщ спалила там. А еще нищим подаяния. Так что порошу не оскорблять мой билет. Он святым путем добытый.

РУДОЛЬФ МИХАЙЛОВИЧ. Глупая вы женщина, Галина Львовна…

ГАЛИНА. Ты умный. Конечно, тебе че билет какой-то. Ты наворовал себе. На всю жизнь, поди. А мне билет- счастье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Академия смеха
Академия смеха

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией. В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано).Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех.Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.  тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.

Коки Митани

Комедия