Развитие значений многоточия идет по пути углубления содержательной значимости этого знака препинания – указание на подтекст, смысловую неоправданность каких-либо сочетаний слов, алогизмы, на ироническое отношение к высказанному, интеллектуальное и эмоциональное напряжение. Ср. газетные заголовки:
Не говорится в действующих правилах и об употреблении многоточия при обозначении разрыва в повествовании, резкого перехода от одной темы к другой:
…
И появление новых синтаксических структур в письменной речи, и вариантность в применении знаков препинания свидетельствуют о недостаточности охвата синтаксического и пунктуационного материала Правилами 1956 г.
В 60-70-е годы XX в. на базе «Правил русской орфографии и пунктуации» были созданы справочники. В частности, «Справочник по правописанию и литературной правке. Для работников печати» Д. Э. Розенталя (1967) представлял материал по пунктуации наиболее полно и квалифицированно. Однако в силу объективных причин в настоящее время и эта книга не может полностью удовлетворить потребности пишущих:
1) правила в этом справочнике, как и в Правилах 1956 г., иллюстрированы примерами в основном из классической литературы XIX в. и в меньшей степени из литературы первой половины XX в., в которой синтаксический строй текстов значительно отличается от синтаксиса современного, активно впитавшего в себя черты разговорной речи;
2) в справочнике не учтены многие тенденции в употреблении знаков препинания; например, в бессоюзном сложном предложении при указании основания, причины, при обозначении предупреждения о дальнейшем изложении, при возможной вставке слов
3) не даны рекомендации по употреблению многих современных экспрессивных конструкций; в частности, при оформлении двучленных (сегментных) построений сегодня наблюдается разнобой (точка, двоеточие, тире);
4) многие рекомендации опираются на недостаточно объективное основание: в частности, указание на возможность особой интонации высказывания (а речь ведь идет о письменной речи!), на наличие паузы подчас «отменяет» сформулированное правило (например, в разделах «Тире между подлежащим и сказуемым», «Тире в неполном предложении» и др.);
5) в некоторых случаях даются устаревшие рекомендации (например, в § 113 – о запятой и тире как едином знаке препинания; в § 95 – об обособлении оборота с предлогом
6) в правилах употребления вопросительного и восклицательного знаков между отдельными членами предложения нет указания на то, как (с прописной или со строчной буквы) писать следующую за вопросительным или восклицательным знаком часть предложения; приведенные же в § 76 и 77 примеры ориентируют на устаревшее написание.
4. Принцип построения материала в Правилах 1956 г. – «от знака – к синтаксической структуре» (см. названия разделов: «Точка», «Точка с запятой», «Запятая» и т. д.) – в практическом отношении неудобен. Более целесообразным является давно уже ставшее традиционным расположение материала по принципу «от синтаксической структуры – к знаку».
Расположение рекомендаций по принципу «от знака – к синтаксической структуре» нередко нарушает логику при формулировании правил: часто правило, касающееся одной синтаксической единицы, оказывается «разорванным». Например, о двоеточии перед перечислением однородных членов предложения говорится в § 159, а о тире перед обобщающим словом, стоящим после перечисления, – в § 167. В том же случае, когда в одном предложении употребляются и двоеточие перед перечислением, и тире после него, если этим перечислением предложение не заканчивается, правило помещается в разделе «Двоеточие» (§ 160), и потому о тире вообще ничего не говорится (хотя приведенные примеры, естественно, его содержат). Композиционные неудобства ощущаются и в других случаях (см. § 159–177).
Разбросанность рекомендаций, относящихся к одной синтаксической единице, наблюдается и в других ситуациях. Например, «разорван» материал о цитатах (в § 184, 187 и в § 195, 196). Крайне скупо представленные правила об оформлении рубрик также помещены в разных разделах – «Точка» и «Точка с запятой» (§ 128 и 135).