Читаем Рыба-одеяло (рассказы) полностью

Петровский флот вошел в Неву, ведя за собой взятые в плен шесть шведских галер, несколько шхерботов и флагманский фрегат "Элефант" со спущенными за кормой флагами.

Петербург пышно встретил победителей. На мосту Петропавловской крепости высилась Триумфальная арка. На ней виднелся орел, сидевший на слоне. А слон по-шведски - "элефант", так назывался пленный флагман. Надпись над рисунком арки гласила: "Русский орел мух не ловит".

Нева дрожала от пушечной стрельбы и криков "ура!". Вечером в честь "преславной виктории" был сожжен грандиозный фейерверк.

Однако царские правители после Петра не оценили огромного стратегического значения полуострова Гангут. Осенью 1788 года, когда русский флот ушел оттуда на очередную зимовку, щведы безнаказанно забрались на Гангут и соорудили свою крепость.

Лишь спустя двадцать лет, 9 мая 1808 года, русские смогли снова выбить шведов с полуострова.

Несколько раз гарнизону Гангута приходилось отбивать яростные вражеские нападения. Но самая беспримерная и невиданная защита полуострова произошла в июне 1941 года. После Октябрьской революции Гангут отошел к Финляндии, согласно мирному договору. А перед Великой Отечественной войной Советский Союз взял полуостров в аренду, под военно-морскую базу.

В Ленинграде, в начале улицы Пестеля, стоит часовня в стиле петровского барокко, сооруженная в честь победы при Гангуте. А через дорогу, перед белым зданием, вознеслась вверх чаша и над ней далеко видная надпись, сделанная уже после Отечественной войны: "Слава мужественным защитникам полуострова Ханко!"

2. БТК

Ханко! Я вступил на твои опаленные войной камни в начале июля 1941 года.

Как только я получил мобилизационное предписание, Балтийский флотский экипаж назначил меня в первую бригаду торпедных катеров - БТК. Находилась она на полуострове Ханко.

Всю ночь мы шли туда морем из Таллина. Наше судно тянуло за собой на буксире огромную баржу с грузом для защитников Ханко. Шныряли вражеские подводные лодки. То здесь, то там ухали в воде глубинные бомбы, которые сбрасывали сопровождавшие нас торпедные катера.

На рассвете вырос перед нами темный скалистый остров Руссари - форпост Ханко.

Гремели артиллерийские залпы неприятельских орудий. Финны обстреливали порт с многочисленных островов.

Мы высадились и побежали вдоль берега.

- Сюда! Сюда! - кричат нам "старожилы" полуострова.

Подбегаю.

- Вы в БТК? - спрашивает командир.

Не успел ответить, как рядом бухнул снаряд. Осколки зазвенели о прибрежные валуны. Ни командира, ни матросов - никого вокруг меня не видно. Собака была рядом - и той нет.

Я еще не был обстрелян и никак не мог сообразить, что же мне делать: бежать или падать? Стою, весь засыпанный песком. Даже на зубах хрустит полный рот песку набился.

Наконец вижу, из какой-то норы неподалеку показалась чья-то голова, из-за камня - другая. Командир откуда-то выскочил, бежит ко мне:

- Почему тут остались?

- А куда мне было деться? - говорю растерянно.

- В капонир{22} укрыться.

- Не знаю, где он.

- Рядом! Тоже мне, присылают офицеров. - И показал, где капонир.

Через несколько часов я уже осмотрелся. Кругом гранит, валуны и... розы.

Ханко - самая южная оконечность Финляндии. Когда-то у финнов здесь был курорт. Из леса выбегали белки, прыгали на плечи, золотые рыбки плавали в прудах. А теперь это место стало ареной ожесточенных сражений.

3. "ГАНГУТ СМЕЕТСЯ"

В бригаде торпедных катеров выходила небольшого формата матросская газета "За Родину". Так как я был немножко знаком с газетной работой, меня назначили помощником редактора. Первый номер я выпускал один. Корреспондентов совсем не было. Потом, помню, моторист, старшина второй статьи В. Светлов принес "Балладу о том, как шюцкор тысячу марок не получил". Мы вместе выправили ее и опубликовали. Вслед за ним явился отличник пулеметного расчета Погребельный со стихотворением, посвященным ханковским летчикам. А затем старшина Кузьмин - тоже со стихами: "Враг, не суйся к нам на Ханко!"

Газета имела потрясающий успех. Бойцы восхищенно смотрели на своих друзей.

- Вот здорово! Витька, ты, оказывается, поэт?

- Кузьмин! А мы и не подозревали, что ты пишешь!

Светлов и Кузьмин смущенно улыбались, довольные похвалой. Больше недостатка в корреспондентах я не испытывал. Всем хотелось напечататься в газете, да и было о чем писать. Катерники каждый день совершали подвиги, выгоняя неприятеля с островов вокруг Ханко.

Помощником у меня был бывший типографский рабочий, старшина Иван Шпульников. Он ловко вырезал на линолеуме клише по моим рисункам. Линолеум брали из финских домиков. Все полы там были им покрыты. Когда на Ханко прибыл художник Борис Пророков, то и ему очень понравился этот материал. Он был податливый под ножом, давал удивительно четкий рисунок и тончайшую линию.

Вскоре нашу газету "За Родину" объединили с газетой центральной военно-морской базы "Красный Гангут". Писали теперь уже не только о бригаде торпедных катеров, но и обо всех защитниках Ханко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Время, вперед!
Время, вперед!

Слова Маяковского «Время, вперед!» лучше любых политических лозунгов характеризуют атмосферу, в которой возникала советская культурная политика. Настоящее издание стремится заявить особую предметную и методологическую перспективу изучения советской культурной истории. Советское общество рассматривается как пространство радикального проектирования и экспериментирования в области культурной политики, которая была отнюдь не однородна, часто разнонаправленна, а иногда – хаотична и противоречива. Это уникальный исторический пример государственной управленческой интервенции в область культуры.Авторы попытались оценить социальную жизнеспособность институтов, сформировавшихся в нашем обществе как благодаря, так и вопреки советской культурной политике, равно как и последствия слома и упадка некоторых из них.Книга адресована широкому кругу читателей – культурологам, социологам, политологам, историкам и всем интересующимся советской историей и советской культурой.

Валентин Петрович Катаев , Коллектив авторов

Культурология / Советская классическая проза
Тропою испытаний. Смерть меня подождет
Тропою испытаний. Смерть меня подождет

Григорий Анисимович Федосеев (1899–1968) писал о дальневосточных краях, прилегающих к Охотскому морю, с полным знанием дела: он сам много лет работал там в геодезических экспедициях, постепенно заполнявших белые пятна на карте Советского Союза. Среди опасностей и испытаний, которыми богата судьба путешественника-исследователя, особенно ярко проявляются характеры людей. В тайге или заболоченной тундре нельзя работать и жить вполсилы — суровая природа не прощает ошибок и слабостей. Одним из наиболее обаятельных персонажей Федосеева стал Улукиткан («бельчонок» в переводе с эвенкийского) — Семен Григорьевич Трифонов. Старик не раз сопровождал геодезистов в качестве проводника, учил понимать и чувствовать природу, ведь «мать дает жизнь, годы — мудрость». Писатель на страницах своих книг щедро делится этой вековой, выстраданной мудростью северян. В книгу вошли самые известные произведения писателя: «Тропою испытаний», «Смерть меня подождет», «Злой дух Ямбуя» и «Последний костер».

Григорий Анисимович Федосеев

Приключения / Путешествия и география / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза