– Неужели ты не помнишь? – начинаю объяснять я взволнованно. – Большие часы висели в коридоре, как раз в углу. Они не ходили, но были великолепные. Настоящий антиквариат. Шикарная вещь, только краска немного облупилась, – зато какая резьба украшала верхнюю часть! Я правильно сказал: прямо как в Тосёгу, в Никко. Он их точно видел, когда был в доме маминых родителей. Поэтому, когда я о них заговорил, он понял, что это те часы.
Ведь это очень редкая вещь.
Как можно быть таким идиотом! Вот тогда он о нас все и понял. Из-за моей болтовни.
– Ну надо же было так лажануться! А я ведь так старался быть осторожным!
Я чуть не рву на себе волосы, а она просто тупо смотрит на меня.
Словно не понимает, о чем я говорю.
Неужели до нее не доходит, как все серьезно? Как так можно?!
Однако недоумевающее выражение не сходит с ее лица.
– Настенные часы?
Голос ее хрипит и звучит как-то странно.
Тиаки медленно качает головой:
– Я не помню из детства никаких часов.
Глава 12
Я чувствую себя не в своей тарелке, когда речь заходит о прошлом.
С какого времени? Да, пожалуй, с самого начала.
Каждый раз, когда он заводит разговор о детстве, мне становится не по себе.
Я испытываю беспокойство, меня словно колют иголками, а куда – понять не могу. Я долго подавляла в себе эти ощущения.
Нет ничего удивительного в том, что я мало что помню о раннем детстве. Так я говорю себе всякий раз, когда он начинает рассказывать, какая я была маленькой. В душе меня корчит от таких разговоров.
Представить не могу, что это обо мне.
Вот что я думаю по этому поводу, если честно.
А может, все, что он говорит обо мне, на самом деле касается кого-то другого. Кто знает?
Такая мысль часто приходит в голову.
Или же я просто не помню. С тех пор как меня удочерили, у меня не было возможности проверить какие-то факты с помощью родителей. Поэтому когда он говорит, я просто слушаю и молчу.
Я смутно помню, что в нашем доме был еще один ребенок. Он все время плакал, чем сильно доставал меня. Я даже не знаю, мальчик это был или девочка, и у меня нет никакой уверенности, что этим ребенком был Хиро.
А вот он всегда уверен во всем на сто процентов, и мне становится стыдно и обидно, что я ничего не помню, поэтому приходится только слушать, что он говорит, и убеждать себя в том, что это все-таки был он.
Еще я абсолютно не помню скрипящие сабо, о которых он часто говорит. Хотя, по идее, в памяти хоть что-то должно было остаться, раз от них исходил такой скрип.
А теперь, когда он завел речь о настенных часах, я больше не могу сдерживать мучащую меня тревогу, и мои бурные эмоции вырываются на свободу.
Ведь мы больше не будем жить вместе, и у меня больше не будет необходимости мириться и терпеть.
– Ты не помнишь эти часы?
Он смотрит на меня, как на предательницу.
Хотя в выражении его лица заметно и чувство вины. Я мотаю головой.
– Совершенно не помню.
– Такая диковина. Сразу в глаза бросались.
– Ничего не помню. По правде сказать, у меня от детства почти никаких воспоминаний не осталось. Вот ты все хорошо помнишь, меня это вгоняет в стыд, поэтому я тебе и поддакиваю, а на самом деле не помню ничегошеньки.
Услышав мое признание, он уставился на меня, пытаясь определить, говорю ли я правду или вру.
– Может, это из-за того, что тебя взяли в другую семью? Ты изо всех сил старалась привыкнуть к новому дому и на уровне подсознания забыть о том, что было до этого, – и добавил, будто извиняясь: – Или у тебя появилось столько новой информации, что она вытеснила все прежние воспоминания.
В чем он видит свою вину?
– Думаешь, такое возможно?
– Так или иначе, у нас нет общих воспоминаний, – бормочет он.
Голос его печален. Я чувствую себя не в своей тарелке, но что делать?
Он закуривает еще одну сигарету.
– В любом случае он все понял из моих слов. Так что я облажался по полной.
– Я даже не знаю…
Наступает тягостная тишина.
Я не раз испытывала неловкие минуты, но сейчас между нами повисает ужасное, поистине гробовое молчание.
Меня охватило отчаяние.
Получается, у нас не было ничего общего. И не могло получиться. То, что мы считали общим, оказалось иллюзией. Что мы делаем сейчас здесь, в этом месте? Вместо того чтобы задыхаться в этой пустой квартире, предаваясь тягостным раздумьям, надо просто уйти отсюда. Это же пустая трата времени и наших жизней.
Я в оцепенении смотрю на стену, и перед глазами вдруг встает тот человек.
Я вижу его широкую мощную спину, которая как бы проецируется на стену.
Он неторопливо поднимается по горной тропе, обрамленной густой зеленью.
Пробивающиеся сквозь листву солнечные блики играют на его спине.
Что творилось в голове у того человека, когда перед ним не просто возникли его дети, которых он никогда не видел и не знал об их существовании, но он еще и оказался с ними в одной упряжке?
Должно быть, это стало для него громом среди ясного неба. Что он чувствовал, когда все понял?
– Может, он подумал, что мы явились обвинить его? – вырывается у меня.
– Что? – Хиро поднимает голову.