Читаем Рыночные силы полностью

Крис проигнорировал приветствие и направился прямиком к Макину. Правый кулак ударил под ребра – хук получился мощным: Крис вложил в него инерцию последнего шага. Макин согнулся и выблевал завтрак. Крис отступил назад и нанес удар сбоку по лицу. Очки слетели. Макин рухнул на бетонный пол, перекатился и выдал еще порцию рвоты. Крису удалось лишь один раз пнуть Ника, затем Майк схватил его сзади и оттащил.

– Ну все, Крис. Тайм-аут.

– Гребаный кусок дерьма. Ты сдал моего агента, сучий потрох.

– Я не… – Макин встал на одно колено, держась за лицо, – …знаю. О чем, блядь. Ты гово’ишь.

Крис снова попытался вырваться из захвата Майка. Макин распрямился, отер рот и посмотрел на него. Он поднял свободную руку.

– Да за такое я тебя на доложную дуэль вызову, Фолкнел.

– Эй! – Майк ослабил хватку и чуть отпустил плечи Криса. – Хватит хрени, Ник. В этой команде никто никого на дуэль вызывать не будет. Никто. Будут тендеры, тогда пожалуйста. Крис, я сейчас тебя отпущу, ладно? Только держи себя в руках. Зачем опускаться до драки на парковке? Так себя ведут в зонах.

Брайант отпустил Криса и шагнул в сторону, аккуратно встал между двумя коллегами и приподнял разведенные в стороны руки, готовый при необходимости разнять дерущихся. Макин дернулся вбок и плюнул. Рука Криса тут же сжалась в кулак, напряглась. Майк глубоко вдохнул.

– Так, ладно, парни. Что за хрень происходит?

– Этот ублюдок, – Крис под действием адреналина по-прежнему жаждал насилия, – передал Эчеварриа информацию по Диасу.

– И что?

Брайант моргнул:

– Ты серьезно, Ник?

– Господи боже, да. Ты же пликазал надавить на Эчеваллиа.

Ярость Криса выветрилась, на смену ей пришло изумление. Во взгляде Брайанта читалось то же самое. Гигант покачал головой.

– Но…

– Боже, Майк. «К понедельнику мне нужен лычаг на Эчеваллиа. Нужно его плищучить». Вот что ты сказал. Как, по-твоему, я мог этого добиться?

Крис вспыхнул:

– Дерьмо собачье. Тебя здесь не было в выходные.

– А тебе откуда знать, где я был? Ты что, моя глебаная мамочка?

– Я в субботу тебя не видел, – тихо сказал Брайант.

– Я лаботал из дому, Майк. Слушай, Эчеваллиа все выходные проводил митинги. Мне показалось, момент подходящий, чтобы его холошенько встляхнуть. Завтла конфеленция по спутнику. Что мне было делать? Ждать, а потом за сегодня пытаться все состляпать? На мне логистика в Камбодже, дволцовый пелеволот в Йемене. А еще Кашмил. Гватемала тлещит по швам. Нет у меня влемени на эту хлень.

Крис метнулся вперед. Но ему в грудь уперлась рука Майка Брайанта.

– Я отправил в КЭСА Хоакина Лопеса, тупица ты гребаный, чтобы тот навел справки о Диасе. Его сегодня, блядь, чуть не убили.

– И это типа моя вина?

Брайант вздохнул:

– Диас не обсуждался, Ник. Он был нашим запасным аэродромом на случай, если старый пердун не пойдет на уступки.

– Ты это знал!

– Я кто, по-вашему? Телепат хленов, что ли? Никто ничего не говолил мне пло Диаса и пло то, что мы собилаемся его использовать, чтобы плиглозить Эчеваллиа.

– Так, хорошо, – Майк потер лицо. – Возможно, мы не слишком четко все обрисовали. Но тебе стоило сперва связаться с Крисом и проверить. Тебя, Крис, это тоже касается. Нужно было сопоставить все с Ником и только потом посылать Лопеса на место.

– Но… – В груди заворочалось странное чувство, которое Крис не мог определить. – Ты сам сказал мне послать Лопеса.

– Да, но это не значило, что не надо ни с кем советоваться. – Брайант переводил взгляд с одного на другого. – Ребята, немного коммуникации. И немного кооперации. Бога ради. Я что, много прошу?

Ни один из коллег Майка на него так и не взглянул. Крис и Макин прожигали взглядом друг друга.

– Майк, из-за этого ебаного клоуна погибли люди.

Макин фыркнул.

Брайант нахмурился:

– Мне казалось, ты сказал почти.

– Да не Лопес. Другие. Мне пришлось нанять Лэнгли, чтобы они ликвидировали головорезов, преследовавших Лопеса, а те разнесли целое кафе, мать их.

На этот раз Макин не фыркнул, а глумливо усмехнулся. Брайант издал звук, в котором презрения было немногим меньше.

– А чего ты ждал? Крис, это Лэнгли. Ребята раньше работали на ЦРУ. Боже, они и до отмены регулирования были ебаной кучей некомпетентных клоунов, которые обожают помахать кулаками без разбору. – Майк посмотрел на Макина, улыбнулся и изобразил одной рукой умоляющий жест: – Я про Лэнгли, бога ради.

Криса начинала бесить реакция друга.

– Майк, у нас не было выбора, – рявкнул он. – В КЭСА нет никого, кто мог бы так оперативно сработать. Ты же знаешь.

– Ну да, спасибо Комитету по делам монополий, – Майк сдавил переносицу большим и указательным пальцами. – Слушай, мне жаль кафе, но могло быть и хуже. Учитывая, что мы говорим о Лэнгли, счастье, что они и Лопеса не прикончили за компанию. А могли бы.

Макин громко захохотал, ему вторил Брайант.

– Да они набирают неопытных наемников. С такими киллерами удивительно, что они не разнесли весь квартал.

– Не смешно, Майк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды научной фантастики

Поток
Поток

Физик Джон Грейди и его команда совершили настоящий переворот в физике, разработали устройство, которое может управлять гравитацией и тем самым изменить развитие человеческой истории навсегда. Но признания Грейди не получает, вместо этого его лабораторию закрывает секретная организация известная как Бюро технологического контроля. Миссия бюро – сохранять стабильность в обществе, сдерживать научный прогресс и предотвращать неизбежные социальные и общественные потрясения, которые он может вызвать. Потому что будущее уже здесь. Только оно принадлежит лишь избранным.Когда Грейди отказывается присоединиться к БТК, его бросают в кошмарную высокотехнологичную тюрьму, в которой содержат других обреченных гениев-бунтарей. Теперь Грейди и другие заключенные должны вступить в бой с невообразимым врагом, в чьем распоряжении находится техника, на 50 лет опережающая современность.

Дэниэл Суарез

Боевая фантастика
Стеклянный Джек
Стеклянный Джек

Что бы ни случилось, читатель, запомни: убийца – Стеклянный Джек, даже если преступление невозможно, даже если все улики указывают на другого. И в аристократических орбитальных особняках, и в трущобных пузырях пояса астероидов знают, что для Стеклянного Джека нет ничего невозможного. Его не остановят ни стражи порядка, ни вакуум, ни абсолютный холод, ни правительство, ни всемогущие, генетически модифицированные, корпоративные семейства, ни Закон, регулирующий каждый вздох любого гражданина.И потому не стоит удивляться, что, когда Солнечную систему потрясли слухи о технологии, позволяющей перемещаться быстрее скорости света, в них тоже оказался замешан Стеклянный Джек. Разве мог самый опасный, жестокий и умный преступник XXVI века пройти мимо того, чего по законам физики просто не может быть?

Адам Робертс

Фантастика
По ту сторону рифта
По ту сторону рифта

Умело сочетая сложные научные теории и прекрасный стиль, Питер Уоттс исследует вечно меняющуюся границу между известным и неизведанным.В его новой книге жуткий инопланетный монстр рассказывает свою историю об истинных чудовищах, повстречавшихся ему в Антарктиде. Судебный психиатр встречается с убийцей, научившейся изменять реальность, а несчастный отец пытается спасти семью в мире, где грозовые облака обрели сознание. Здесь посол Земли устанавливает первый контакт с инопланетной расой, но все происходит далеко не так, как он ожидал. Здесь разворачивается история альтернативной теократической Земли, где каждый человек доподлинно знает, что Бог есть, а вера становится уделом язычников. И, наконец, здесь команда прокладчиков межгалактической трассы находит самую невероятную форму жизни во Вселенной, вот только сумеет ли чужой разум выжить после такой встречи?Это и многое другое ждет вас «По ту сторону рифта», в неожиданной интригующей книге, которая открывает новые грани таланта Питера Уоттса.

Питер Уоттс

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги