Читаем Рысь Господня полностью

Вот так… Не успев порадоваться своим успехам, я опять ввязался в историю. Не буду описывать последовавшую сцену, тем более что дела подобного рода касаются лишь господ, в них участвующих. Если опустить некоторые подробности, то невольная стычка переросла в открытый вызов. Сержант внимательно выслушал и предложил обратиться к шерифу города или решить разногласия поединком. Разумеется, под присмотром представителя городской власти, который засвидетельствует честность схватки.

– Барон, вы не можете… – Спутник барона попытался его остановить, но сделал только хуже. Астор де Мелло, уже пунцовый от злости, вырвал руку и зарычал:

– Прочь! Я убью этого щенка!

– Будьте любезны, барон, – нахмурился сержант, обращаясь к моему противнику, – но вы переходите границы дозволенного. Непозволительно оскорблять противника.

– Раздери меня дьявол!

– Не богохульствуйте… – добавил я и улыбнулся, подлив масла в огонь его ненависти.

– Ты… – прошипел барон, но благоразумие взяло верх, и он сдержался.

– Довольно! Прошу вас разойтись и более не искать встреч до назначенного времени.

– К вашим услугам, барон! – оскалился я. Сержант, убедившись, что мы не начнем драку прямо на городской площади, предложил выбрать место и время для поединка. Что мы и сделали, не откладывая дело в долгий ящик.

Душившая меня злоба немного улеглась, и я сообразил, что мне нужна помощь. Условия поединка, который должен был произойти в два часа пополудни, требовали найти дворянина, готового поручиться за мою честность. Не придумав ничего лучшего, чем обратиться к де Брегу, я отправил Пьера домой, вручив ему ключ и объяснив, как найти наш дом. Слуга, хоть и обеспокоенный всем увиденным, забрал корзину с покупками и отправился исполнять поручение.

Орландо де Брега нашел на постоялом дворе Гая Григориуса, где шевалье имел привычку обедать, ужинать, а иногда и завтракать. Едва войдя в зал, я услышал громкий голос хозяина, который, заботясь о душах посетителей, напоминал им о постном дне, для коего непозволительно бражничество и обжорство.

– Кое-кто в этом зале… – вещал Гай Григориус своим посетителям, – погряз в грехах и пороках! Закостенел в кулинарном невежестве и не способен отличить треску, пойманную на западных отмелях, от богопротивного подобия, коим торгуют на востоке! Между тем я долго выбирал почтенного представителя, который будет приносить мне свежайших рыбин! Поэтому, нечестивцы, вы получаете лучшую треску, обжаренную на масле из Прованса, со всеми приправами, кои приличествуют этому блюду! Даже святой отец, – взревел мастер и ткнул пальцем в потолок, – папа римский, да продлит Всевышний его понтификат, другой рыбы в пост не употребляет! Кроме того, он вкушает ее по пятницам и субботам, как и подобает истинному христианину. Не буду вас больше уговаривать! Утренний улов небогат, а несколько рыбин, ниспосланных на обед, скоро закончатся! Тем, кто привык размышлять, не достанется ни кусочка!

– Скажите, мастер Гай… – вздохнул шевалье и посмотрел на ряд пустых бутылок. Он сидел за одним из столов и, подперев голову рукой, слушал эту проникновенную речь. Его дублет был расстегнут, что было совершенно понятно: в зале было изрядно жарко.

– Что вам угодно, сударь? – Мастер Григориус отвлекся от своей проповеди и повернулся к де Брегу.

– Какого дьявола эта папская треска медлит прыгнуть на блюдо и оказаться на столе?

– Шевалье, – хозяин нагнулся над прилавком и посмотрел на де Брега, – вы прекрасно знаете, что не приличествует вкушать второе блюдо поперед первого! Похлебка, да будет вам известно, должна вскипеть разок-другой.

– Как же папская треска? Она что, должна быть пойманной?

Мастер Григориус нахмурился, пожевал губами и посмотрел на своего упрямого друга. Не дожидаясь продолжения этого разговора, я подошел к столу:

– Слава Иисусу Христу.

– Во веки веков, – лениво отозвался Орландо. Шевалье прищурил один глаз и посмотрел на меня: – Что случилось?

– Шевалье, я в некотором затруднении.

– Вы знаете, Жак де Тресс, я почему-то не удивлен. Что случилось на этот раз?

– Повздорил с одним из господ, прибывших в Баксвэр… – обреченно выдохнул я.

– Бывает, – равнодушно кивнул он.

– Наш поединок назначен на два часа пополудни.

– Вы шутите?! – С лица шевалье моментально исчезла скука, и он выпрямился.

– Боже меня упаси! Даже в мыслях не было.

– Вот дьявол… Не перестаю вам удивляться! Вы удивительным образом сочетаете в себе задатки ученого мужа и откровенного забияки, который только и ждет случая обнажить меч. Что это? Дар Божий или печать нечистого? Признаться, я никогда не встречал сочетания столь разных талантов в одном человеке.

– Вы мне поможете?

– Убить и закопать его труп?

– Быть свидетелем на поединке.

– Обед, стало быть, откладывается, – заметил Орландо де Брег и провел рукой по лицу, словно стирал усталость. Он встал и даже слегка пошатнулся. Только сейчас я заметил, что он изрядно пьян.

– Шевалье, вы в порядке?

– В п-полнейшем! – Он взял перевязь с оружием и плащ.

– Уверены?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика