— Мистер Трэвис, я полагаю? — мистер Брейди взглянул на Себастьяна с интересом. — Рад, что вы живы. Герцог Дерринжер проклинает тот день и час, когда решил избавиться от статс-дамы своей племянницы. А вот вас все забыли.
— Я счастлив, что обо мне забыли, — серьезно сказал Себастьян, беря меня за руку. — Простите, мистер, не знаю вашего имени, нас ждут.
— Итан Брейди, — вновь представился сыщик. — Я искал вас по поручению герцога. Потом по собственной инициативе. Вы знаете, что граф Верден мертв?
Мужчина смотрел уверенно и требовательно. Не отстанет. Можно, конечно, упираться, все отрицать. Можно предложить денег, но… Мне надоели все эти игры. Я не хотела попадать в новую зависимость от кого-то. Жаль, не успела написать стряпчему. Я потратила годы на бессмысленный брак с Верденом. Но сейчас и здесь – я не жалела о прошлом. Я стала сильной. Поэтому нежно улыбнулась:
— Как видите, я в трауре, мистер Брейди. И нас ждут.
Оперлась на руку Себастьяна и неторопливо пошла к двери, не обращая на сыщика внимания. Он остался в храме, но вышел позже, когда все расселись по экипажам и отправились к дому капитана праздновать свадьбу. Проводил нас взглядом, прищурился и… остался на месте. Я вздохнула и сделала себе пометку – написать стряпчему сегодня же!
В Лиме не было традиции гулять свадьбы несколько дней или устраивать большие застолья. Весна – пора горячая. В саду возле дома капитана выставили большой фуршетный стол, на него водрузили чашу для пунша, расставили шампанское, ветчину, сыр, соленую рыбу, тарталетки с икрой, крабами и угрями, пироги с различными начинками, пирожные и большой торт, украшенный пышными облаками безе.
Новобрачные встали рядом с тортом и в ответ на поздравления и подарки вручали тарелочку с праздничным лакомством. Дальше гости отходили в сторону, брали бокал с напитком и развлекали друг друга беседой. Чуть в стороне расположился квартет, негромко наигрывая легкие мелодии. Судя по паркетному кругу на молодой траве – будут танцы.
Я с удовольствием пробовала закуски, запивая их шампанским, когда ко мне подобралась леди Фенвик:
— Леди Бристоль! — восторженно начала она. — Весь Лим в восторге от этой свадьбы! Скажите, как вам удалось уговорить моего племянника жениться?
Я непонимающе хлопнула ресницами.
— Да я же несколько лет пыталась найти ему жену! Столько хороших девушек приглашала в гости! Умных, красивых, из почтенных семей…
Я нахмурилась. Неужели леди Фенвик сейчас начнет искать недостатки в Эжени?
— Не подумайте, мисс Лайон прекрасная партия для Брэмса. Я же вижу, как он на нее смотрит! Но я и подумать не могла, что ему подойдет… такая девушка!
Ясно. Тетушка искренне недоумевает, ведь она предлагала родственнику милых болтушек или трепетных тихонь, которых офицеры, а особенно моряки, терпеть не могут. Для них кисейная барышня равна неприятностям, проблемам и сложностям. А вот серьезная, хозяйственная девушка, да еще в беде – вот образ из романтических грез сурового морского волка.
— Просто это судьба! — мягко улыбнулась я нашей хозяйке и подошла поздравить жениха и невесту.
Эжени крепко меня обняла, не обратив на подарок никакого внимания. Мы с Себастьяном подарили новобрачной свежеизданные переводы “Трактата о любви” и “Песен пастушки”. Я добавила к ним книгу с советами молодой хозяйке, популярную в столице, а так же коробку красок и альбом для акварели. Может быть, миссис Брэмс найдет время для когда-то любимой забавы?
Капитан поцеловал мне руку:
— Леди Бристоль, я несказанно вам благодарен.
— Для меня лучшей благодарностью будет ваше с Эжени счастье, — искренне ответила я.
Капитану Себастьян подарил новую резную трубку с набором курильщика и пачкой вишневого табака.
После мы отведали торта, побродили среди гостей, станцевали пару танцев и отбыли домой. Мне хотелось немедля написать письма стряпчему, доктору Либбу и мистеру Бриггсу, а Себастьян собирался найти небольшой храм в пригороде, чтобы подать заявление на венчание.
Никто не помешал нашим планам. Я приказала лакею отнести письма прямо на почту, доплатив за срочную доставку, потом собрала черновики и бросила их в камин – незачем слугам знать, что и кому я пишу.
Себастьян вернулся к ужину и сообщил о том, что нашел подходящий храм. Священник согласился обвенчать вдову и молодого мужчину без лишней шумихи, но затребовал документы и оплату. С деньгами проблем не было. Документы у нас тоже были. Пусть и фальшивые.
Но были еще два препятствия – мы не являлись прихожанами этого храма. Значит, по закону свадьба могла состояться только через месяц. Ведь священник должен будет три воскресенья подряд объявлять после проповеди о грядущем бракосочетании, чтобы все желающие помешать браку могли это сделать.
Второе препятствие было сложнее – мы хотели венчаться под своими настоящими именами. А графине Верден, пусть и вдовствующей, нужно было получать специальное разрешение.
Однако я не собиралась сдаваться, а Себастьян – тем более.
Глава 49