— Да, хорошо… — девушка опустила голову.
А потом вдруг с каким-то отчаянием вскинула на него глаза и схватила за руку.
— А вы?! С вами что будет?
Он мягко улыбнулся, убирая ее руку. Задержал ладошку в своей. Сказал:
— Обо мне не беспокойтесь. Я просто буду делать свою работу. А вам нужно меня слушаться.
— Но… опасно же. Я могла бы…
— Никаких но. Держитесь за моей спиной и слушаетесь беспрекословно. Иначе накажу.
Ее губы странно шевельнулись, как у ребенка, собравшегося заплакать. А потом неожиданно растянулись в улыбке. Но из глаз все-таки потекли слезы.
Берт замер на миг, снова ощущая, как весь мир исчез куда-то, оставляя их вдвоем. Коснулся соленой капли пальцем, стер слезинку. Но мир вернулся звуками, движением вокруг.
Быстро закутал ее в свой плащ.
— За моей спиной. Поняли, принцесса? — спросил еще раз.
— Да, — проговорила она еле слышно, утонув взглядом в его глазах.
Все. Больше времени нет.
Мгновенно развернувшись, Берт затолкал ее за спину и вытащил оба клинка.
Началось.
Глава 12
Началось. С двух сторон в ущелье влетели всадники с мечами наголо. С дикими выкриками, от которых стыла кровь.
Но внезапности не вышло, вместо мирных жертв их встретило ожесточенное сопротивление. Берт с Таном еще заготовили по паре сюрпризов для нападающих. И первыми навстречу всадникам Лиама в оба конца понеслись по две сцепленные друг с другом испуганные лошади. А к ним были привязаны бревна горящего топляка, который в изобилии валялся в ущелье, принесенный черти когда прошедшими ливнями.
Найдя топляк, Берт сразу понял, как можно использовать высохшие бревна и коряги в дело. Темп был сбит, в сумятице кое-кого из конницы Лиама вышибло из седла. Магические щиты защищали от железа, но не от огня. У нападавших появились первые раненые, а там уже в бой вступили люди Тана и Гримао.
Берт был совершенно прав, отправив людей вверх на скалы. Потому что именно оттуда полезли лучники Лиама — удобно расстреливать сверху беззащитного противника. Не менее ожесточенный бой завязался и там.
Теснота ущелья не давала развернуться в полную силу, но все-таки людей у Лиама было намного больше. Они прорывались вглубь, по одному, по два. А там их встречали Берт и Бейли.
Компаньонка — наемница в бою оказалась на удивление хороша. Во-первых, ее едва прикрытый каким-то странным корсетом сочный бюст и голые плечи отвлекали внимание нападавших мужчин. А во-вторых, тех кто зазевался, уставившись на ее грудь, поджидали острые клинки, которыми она владела виртуозно.
Убедившись, что Бейли прекрасно справляется, Берт немного успокоился и даже стал получать от боя удовольствие. Успевая и прикрывать Изольду, и… О, неужели он красовался перед ней?
А Изольда, в тот первый момент, когда сражение только началось, сильно испугалась. Потому что ей никогда еще не приходилось ничего подобного видеть. Кровь, смерть, дикие выкрики…
А потом, она как-то сама прониклась яростью боя. От резкого выплеска адреналина, кровь словно бурлила в жилах, переполняя ее жаждой деятельности. Однако стоило девушке высунуть нос из-за спины рыцаря, чуть не получила от него мечом по мягкому месту. Он резко прорычал:
— Я что сказал?! Не высовываться! Отшлепаю!
— Но я же хочу помочь! — взвизгнула Изольда, обидевшись до слез.
Тогда он рыкнул разъяренным зверем и приказал:
— Хочешь помочь, принцесса?! Следи за тем, что происходит наверху! И постоянно докладывай!
— Есть! — радостно выкрикнула Изольда, счастливая, что не будет обузой, что тоже может приносить хоть маленькую пользу.
Как оказалось, не такую уж и маленькую.
Потому что и у мастера Лиама был заготовлен сюрприз.
Новые силы, которые он ввел в бой только теперь. Еще один отряд проник на скалы сверху, и теперь у него там было очевидное превосходство. Сопротивление быстро сходило на нет, еще немного и защитники просто полягут.
— Сверху! Сверху! — закричала Изольда, разглядев, что там происходит.
Берт вскинул взгляд и зарычал от досады. Бросить все здесь не мог, на него постоянно напирали, а с ним Изольда.
— Беру на себя, — выкрикнула Бейли, делая специфический знак профессиональных наемников.
Он только успел проводить ее взглядом и принять на себя удары атакующих.
И тут на глазах у всех произошло удивительное превращение.
На месте полуодетой дамочки, ловко орудовавшей клинками, возникла белая тигрица. С голубоватыми полосками и ярко голубыми глазами. А также когтями и зубами, что твои клинки. Конечно, в первый момент все слегка оторопели. И нападавшие, и Берт, и Изольда, и люди Тана.
Но только на пару секунд, потом бой возобновился с новой силой, Берт теперь с удвоенной скоростью рубился с нападавшими на него. А белая тигрица, прыгая по скалам огромными скачками, понеслась на верх. И скоро оттуда с воплями полетели вниз люди Лиама. Словно перезрелые фрукты или листья в ураган.