Заметившие его движение капитаны кораблей отдали приказ поднимать паруса. И очень скоро все жители бухты могли полюбоваться прекрасным зрелищем уходящих вдаль кораблей.
Получив нужную карту, Ли собрал всех своих боевиков и, недолго думая, усадил ребят тщательно изучать её. В итоге любой из них мог не глядя сказать, сколько метров от борделя до скалы и какова длина второго причала. Убедившись, что боевики знают всё необходимое, Ли начал готовить технику.
Теперь досталось механикам. Ли заставил их тщательно проверить каждую машину, которая должна была отправиться к бухте Печали. Оружейники уже успели хорошо разобраться с новыми ракетами, и теперь вся охрана бухты имела в арсенале по пять ракет на каждый пост. С учётом гранатомётов и пулемётных гнёзд это была большая сила.
К этой операции Ли готовился тщательно. То, что пираты не стали снова ему угрожать и не пытались давить на него, используя сына, могло означать только одно: они что-то затевают. Что именно, Ли не знал, но исходя из того, что пираты требовали бухту, можно было предположить, что готовится нападение.
Когда это будет, Ли тоже не знал, но в том, что пираты предпримут такую попытку, он не сомневался. Уйти из обители сейчас, забрав всех боеспособных подростков, он не мог, но и сидеть без дела для него тоже было невыносимо. Хотя в данной ситуации именно это ему и оставалось. Нужно было дождаться, когда пираты сделают первый шаг.
Юста, понимая, что Ли сейчас лучше не трогать, вызвала из торгового дома Джесси и регулярно изливала ей свои страхи и сомнения. В ответ Джесси делала то же самое. В итоге однажды, придя домой, Ли застал обеих подруг за очень занимательным занятием: сидя на кухне, обе самозабвенно ревели в голос.
Недоумённо посмотрев на них, Ли устало провёл ладонью по глазам и сиплым от постоянного перекрикивания ревущих моторов голосом спросил:
– Что здесь происходит?
– Ничего, – быстро ответила Джесси, утирая слёзы.
– Тогда чего вы завываете, как над покойником?
– Так, вспомнили кое-что, – улыбнулась сквозь слёзы Юста.
Внимательно посмотрев на неё, Ли молча кивнул и сказал:
– Поверь, он ещё жив, и я верну его. Верну, чего бы мне это ни стоило. Ты только верь, – тихо попросил он.
– Я верю, Ли. Я просто очень боюсь за него. Он же ещё совсем маленький.
– Я всё знаю, девочка. Я сам очень беспокоюсь. Но это не повод, чтобы опускать руки. Наоборот, сейчас нам нужно быть готовыми к самым разным неожиданностям. Понимаешь, я не могу уйти до тех пор, пока не буду знать, где именно находятся пираты. Но как только я это узнаю, начну действовать. А сейчас нам остаётся только ждать, – устало пояснил Ли, тяжело опускаясь в кресло.
Сообразив, что он валится с ног от усталости, девушки бросились разогревать еду и варить каф. Перекусив, Ли рухнул в кровать и, сонно отмахнувшись от подруг, моментально провалился в сон.
Ранним утром его разбудил старшина боевиков. Едва продрав глаза, Ли с ходу понял, что происходит что-то необычное. Лицо паренька было сосредоточенно-растерянным.
– Что? – быстро спросил Ли.
– Вдоль побережья шло много кораблей. Но, не доходя бухты, они направились в море. Что это значит, мы так и не поняли.
– Дождались, – свирепо усмехнулся Ли. – Передай всем постам: быть особенно внимательными и с кораблей глаз не спускать. Кстати, как их заметили?
– Случайно. Ребята начали осматривать море в бинокль и заметили паруса. С этого момента за ними следят.
– Хорошо. Вооружить всех наших. Отправь ребят отсыпаться до вечера: днём пираты нападать не станут, дождутся темноты. Вечером всех ребят вывести на посты. Кочевников со стадами, женщин, детей вывести подальше в долину. И передай оружейникам: пусть готовят побольше ракет.
Кивнув, паренёк помчался выполнять приказы.
Вскоре вся обитель представляла собой бурлящий котёл. Удивлённые кочевники попытались было оспорить приказ, но сурово сдвинутые брови ребят и выразительно щёлкнувшие затворы автоматов решили исход спора.
Освободив всё пространство от обители до третьего озера за торговым домом, подростки дружно отправились спать. Только оружейники и часть девушек из группы механиков продолжали распаковывать ящики с ракетами и патронами, разнося всё это по боевым постам.
Джесси и Юста потребовали себе по автомату и, получив их, воинственно расхаживали по коридорам обители, заглядывая в окна и всматриваясь в горизонт.
День тянулся бесконечно долго. Ли то и дело обходил посты охраны, проверяя, всё ли необходимое там есть. В итоге после четвёртой проверки на одном из постов его просто послали подальше. Рассмеявшись в ответ, Ли вернулся к статуе на гребне скалы и, достав бинокль, принялся внимательно рассматривать дрейфующие в открытом море корабли.