Позже они лежали в темноте, понимая оба, что заснуть так и не удастся. Рука Джулиана ласково поглаживала лицо Сибиллы, щекоча за ухом. Она прикрыла глаза, но тут же открыла их снова, нахмурив брови.
Что-то было неправильно. Где-то она допустила ошибку. Следовало обязательно понять, где именно. Это было ключом, который смог бы изменить очень многое.
Глава 21
Проснувшись, он понял, что снова находится в одиночестве, однако это не удивило и не встревожило Джулиана. Он начинал привыкать к некоторым странностям в поведении Сибиллы. Кроме того, он испытывал чувство умиротворения от осознания задуманного бегства.
Наступит день — и он был уверен в этом, — когда они вместе забудут все, как страшный сон. Но пока этот день еще не наступил. До претворения этих грез в реальность оставалось еще очень и очень далеко. Джулиан остро ощутил сущность времени.
Гриффин нашел Сибиллу и Люси в главном зале, причем его дочь взобралась на колени леди Фокс и внимательно следила за ее пальцем, скользящим по книжной странице. Рядом стоял слуга-конторщик, пытающийся разобраться в перипетиях бухгалтерских записей.
Почувствовав присутствие Гриффина, Сибилла приподняла голову и холодно произнесла:
— Доброе утро, милорд. Я произвожу некоторые подсчеты, которые, как я понимаю, вам скоро понадобятся.
— Доброе утро, миледи, — ответил Джулиан, приблизившись к помосту, принимая игру, с одной стороны, но с другой — не понимая се сути. — Прекрасно. Можно ли подойти ближе? — Дождавшись разрешительного кивка, Гриффин подтащил к себе толстую книгу.
— Благодарю, пока ты можешь быть свободен, — сказала Сибилла конторщику, — но через час ты мне снова понадобишься.
Почтительно поклонившись, слуга удалился. Люси немедленно потянулась к отцу, и Джулиан, распахнув объятия, подбросил дочь, а затем, позабыв обо всем, схватил Сибиллу за руку и крепко прижал к себе.
— Доброе утро, — прошептал Гриффин.
Сибилла отвела взгляд в сторону, и улыбка, легкая и сдержанная, коснулась ее лица.
— Джулиан, прошу тебя. — Она освободилась от Гриффина и полностью обратила внимание на бухгалтерскую книгу. — Здесь находится все, что тебе понадобится для отчета. — Сибилла пробежала пальцем сверху вниз по тончайшим записям. — Общая стоимость — вот здесь. — Она указала в самый низ страницы.
Джулиан чуть склонился, ласково шлепнув Люси по спине. Покосившись на столбики цифр, испещряющих страницу, он внимательно взглянул на Сибиллу.
— Ну и что все это значит? — спросил он недоверчивым тоном. — Объясни мне, только внятно.
— Это сделают мои слуги-счетоводы. Полагаю, этого будет достаточно?
— Здесь в десять раз больше, чем нам понадобится, — рассмеялся Джулиан.
— Возможно, здесь в десять раз больше, чем понадобится тебе, — приподняла подбородок Сибилла. — У меня нет ни намерений, ни желания жить в нищете.
— Я не думаю, что есть повод для беспокойства, — ответил Джулиан. — Я еще пока не придумал, как все это перевозить.
— Я тоже не знаю. Возможно, есть смысл забрать только самое необходимое, а охрану всего остального возьмет на себя Оливер?
— Разумная мысль, — ответил Джулиан, будучи довольным, как легко они оказались способны понять друг друга. — Утром я буду готов к отъезду. Ты можешь послать в Белмонт гонца с просьбой об охране имущества?
— Несомненно, — ответила Сибилла таким успокаивающим голосом, что все сомнения Гриффина рассеялись. — Только не позже полудня мне нужно будет поставить в известность Грейвза. Я еще не видела старину, с тех пор как вернулась в замок, а ему нужно время, чтобы собраться.
— Прошу прощения? — поперхнулся Гриффин.
— Что? — выжидательно взглянула на него Сибилла, захлопнув книгу.
— Грейвз отправится с нами?
— Разумеется, — бесхитростно ответила Сибилла, завязывая бухгалтерскую книгу кожаным шнурком. — По меньшей мере было бы странным отправляться на континент без слуги, не так ли?
— Конечно, но, Сибилла, он же настоящий цербер!
— Вовсе нет, — нахмурилась Сибилла. — Он нужен нам, как… Как носитель уникальных навыков. Кроме того, я не могу оставить его здесь расхлебывать последствия нашего отъезда: слишком долго и преданно он служил нашей семье.
Мысленно Джулиан позволил себе допустить, что Сибилла совершенно права. Ни для кого не было секретом, что Грейвз значил для семейства Фокс слишком много, поэтому следовало ожидать, что после их побега он будет безжалостно допрошен по поводу того, что происходило в Фолстоу за последний месяц.
— Хорошо, — легко согласился Джулиан, — подумаем на этот счет. Кстати, я не видел его со вчерашнего дня. Как ты думаешь, он будет готов к вечеру?
— Думаю, да, — ответила Сибилла, — он достаточно расторопен. А загрузить наши вещи я прикажу самым сильным конюшенным. Им все равно, что происходит вокруг, лишь бы с лошадьми все было в порядке. Встретимся в твоей комнате в полночь.
— М-м-м… — Джулиан с улыбкой придвинулся к Сибилле. — Звучит многообещающе.