Читаем Рыцарь Курятника полностью

— Да, если можно.

— Я ел карпа такого размера за завтраком с Рыцарем Курятника.

— С Рыцарем Курятника? — закричала маркиза.

— С Рыцарем Курятника! — повторили все.

Виконт утвердительно кивнул головой.

— Вы завтракали с Рыцарем Курятника? — спросил король.

— Да, государь.

— Ах, Боже мой! Как же это с вами случилось? Разве этот разбойник вас к этому принудил?

— Он меня пригласил.

— И вы приняли его приглашение?

— Да, государь, я принял его приглашение, как принимают приглашение друга.

— Разве Рыцарь Курятника вам друг?

— Да, мне оказана эта честь.

— Если бы здесь был начальник полиции, он имел бы основания арестовать вас.

— Как он арестовал Рыцаря, — заметил Ришелье со смехом.

— Но как же вы оказались другом этого ужасного Рыцаря? — спросила маркиза де Помпадур.

— Позвольте мне сказать вам, маркиза, что Рыцарь совсем не ужасен, напротив, он очень хорош собой — не правда ли, Ришелье?

— Да, он очень красив, — подтвердил герцог.

— Вы тоже его знаете? — с удивлением спросил король.

— Я его видел однажды ночью после ужина у Камарго.

— И я тоже, — сказал Бриссак.

— И я, — прибавил Креки. — Это было именно в ту ночь, когда сгорел особняк Шароле.

— Ваш особняк? — повторил король, обернувшись к своему кузену.

Граф де Шароле был несколько бледен и кусал губы.

— Да! Эти господа видели Рыцаря Курятника в ту ночь? — произнес он с иронией.

— Да, — ответил Таванн. — Он принес цветы дамам и успокоил их насчет опасности, которою могла грозить близость пожара.

— В эту ночь чуть не убили Сабину Даже, — добавил Ришелье.

Граф де Шароле пристально посмотрел на Таванна.

— Рыцарь Курятника ваш друг? — спросил он.

— Да, — ответил Таванн.

— Не могу поздравить вас с этим.

— Почему?

— Потому что не очень лестно быть другом презренного вора.

— Рыцарь Курятника не грабитель.

— В самом деле?

— Нет, он ведет войну. Это не обыкновенный разбойник: он имеет дело только со знатью.

— То есть? — спросил король.

— Рыцарь никогда не грабил дома мещан или простолюдинов, никогда не совершал насилия над нетитулованным человеком или над буржуа, мало того, он часто — очень часто — помогал многим, и даже некоторым дворянам он очень предан.

— Каким дворянам?

— Мне, между прочим.

— Он оказал вам услугу?

— Да, государь.

— Какую?

— Он два раза спас мне жизнь, убив собственноручно трех человек, нападавших на меня. Он избавил меня от четвертого, который мне мешал, и бросил сто тысяч экю на ветер, чтобы дать мне возможность доказать женщине, любимой мною, что моя любовь искренна.

— И вы часто видели его с тех пор? — спросила маркиза де Помпадур.

— Несколько раз. И всегда это происходило в тех случаях, когда его присутствие могло быть мне полезно или приятно.

— Этот Рыцарь — очаровательный человек, — сказал, смеясь, герцог Ришелье, — и начальник полиции клевещет на него самым недостойным образом.

— Вы думаете? — спросил граф де Шароле.

— Ну, — заметил герцог де Бриссак, — Рыцарь Курятника друг виконта де Таванна, но уж никак не друг графу де Шароле.

— Он, наверное, большой приятель со всеми в Опере, — вмешался граф де Сен-Жермен, — я знаю, что сегодня он прислал великолепный ужин всему кордебалету.

— Сегодня? — заинтересовались все.

— Да. Он прислал в Оперу корзины со всем необходимым для ужина.

— Откуда вы это знаете?

— Я знаю все, государь, причем в ту же самую минуту, как это происходит.

— Вы знаете все?

— Когда хочу знать, государь.

— Стало быть, вы обладаете даром двойного зрения?

Сен-Жермен низко поклонился и не ответил.

IX. КНЯЗЬ МУРЕНИ

Как обычно, ужин проходил весело, блюда сменялись быстро, и наконец появился стол с десертом.

— Очаровательное изобретение этот стол! — воскликнул маркиз де Креки.

— И недавнее, — прибавил Ришелье.

— Напрасно вы так думаете, герцог, — сказал граф де Сен-Жермен.

— Как! Это изобретение старинное?

— Не совсем, но ему уже около двухсот лет.

— Вы уже обедали или ужинали за подобным столом? — спросил король.

— Да, государь.

— Когда? Где?

— Я имел честь ужинать за столом такого же устройства, но квадратной формы, с королевой Екатериной Медичи. Это было в башне особняка Суассон, в квартире кавалера Руджиери. Королева, занимаясь наукой, не хотела, чтобы ей мешали. Позже я ужинал за другим столом, похожим на этот, — в Неаполе; наконец, недавно в Венгрии я ужинал подобным образом у князя Мурени.

— У князя Мурени? У того, который умер несколько месяцев назад? — спросил Ришелье.

— У него, герцог. Но он не умер.

— Мурени не умер?

— Нет.

— Это, кажется, тот венгр, который делал удивительные вещи? — спросил король.

— Да, государь, — подтвердил герцог Ришелье. — Князь выпивал двадцать бутылок кларета за завтраком. Однажды он сам вытащил из глубокой ямы, куда они упали, свою карету, лошадей и лакеев. У него никогда не бывало меньше шести любовниц.

— Да, — сказал Сен-Жермен, — природа много сделала для него: он гигантского роста и одарен необыкновенной силой.

— Но его считали умершим. Разве он жив?

Перейти на страницу:

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Исторические приключения