Читаем Рыцарь леди Элеоноры полностью

Короля окружили несколько мужчин, в числе их был и лорд Бальвуар, с обычной кривой ухмылкой на лице. Неожиданно это встревожило Элеонору настолько, что захотелось мгновенно оказаться в любом другом месте подальше от него.

Элеонора посмотрела на блюдо с кусками нежнейшего мяса, и к горлу подкатила тошнота. Ее голод невозможно утолить, ведь даже самая изысканная пища кажется пресной и безвкусной, а вино горьким.

Такова была ее реакция на все увиденное в Уинчестере, особенно на выставляемую напоказ роскошь. Это возмущало, учитывая, в какой нищете жили простые люди в Таллани и во всем королевстве. Элеонора мечтала, чтобы скорее наступил день их отъезда, но предполагала, что это случится не скоро.

Сразу по прибытии Хью король собрал своих верных рыцарей и вассалов на совет. Иоанн был в ярости и, вероятно, испытывал страх, ведь Лондон уже находился в руках мятежных баронов, что не могло не вызывать беспокойства. Элеонора втайне восторгалась их успехами и разделяла надежды на то, что эта волна сопротивления заставит короля подписать Хартию вольностей.

Погруженная в мысли, Элеонора не заметила, что на нее смотрит король. Когда она перехватила его взгляд, он криво усмехнулся и поднял кубок. Элеонора помедлила, но все же склонила голову. Иоанн кивнул в ответ, сразу отвернулся и заговорил с сидевшим по левую руку придворным.

Элеонора медленно выдохнула, не сразу осознав, что затаила дыхание, и сделала глоток горького вина. Желая успокоиться, она принялась оглядывать зал, увидела Хью и опять вздрогнула. Он весело болтал с придворными, с которыми, вероятно, был давно знаком и не виделся со дня внезапной женитьбы.

Из-под полуопущенных ресниц она наблюдала, как мужчины при встрече с улыбкой похлопывают его по спине и жмут руку. Кажется, все женщины зала следили за передвижением Хью, а он мило улыбался каждой, с некоторыми флиртовал и заводил короткую беседу.

На нее же с самого дня приезда придворные дамы смотрели с откровенным любопытством. Элеонора решила, что причина в ее отличии от них манерой одеваться, говорить и даже укладывать волосы. Скорее всего, они считают, что богатая наследница должна выглядеть и вести себя иначе. Элеоноре было тяжелее еще и оттого, что Хью оставался совершенно к ней безразличен.

Она перевела взгляд на хорошенькую молодую женщину с лучистыми голубыми глазами, которая уделяла Хью внимание больше остальных. Она улыбалась ему, смеялась над каждой шуткой и будто невзначай часто касалась руки. Похоже, они давно и хорошо знакомы. Ее муж, определенно, пользуется у дам популярностью…

Да, Элеонора была вынуждена признать, что ощущает частые уколы ревности. Странное, незнакомое чувство, которого она не испытывала никогда ранее. Она убеждала себя, что не должна позволять ему существовать, ведь ревность унижает. Ах, как было бы прекрасно сейчас оказаться подальше от этого ужасного места.

Взгляд ее упал на Уильяма Герайнта, стоящего неподалеку, будто размышлявшего, стоит ли подойти к ней или остаться на месте рядом с Хью. Вероятно, мольба в ее глазах повлияла на решение.

Уилл направился к ней, и сразу бросилось в глаза, что в походке и манере его не было прежней легкости. Неужели и он стал относиться к ней иначе? Или ее подозрительность и тревога, связанные с мужем, распространились на все его окружение? Сейчас она ведет себя не как леди Элеонора, а скорее как Лис.

- Леди Элеонора. - Уилл учтиво поклонился. - Надеюсь, вы хорошо проводите время?

- Да, благодарю. Впрочем, откровенно говоря, предпочитаю держаться в стороне от всеобщего веселья.

- Хью объяснил мне, что вы не любите бывать при дворе.

Элеонора пожала плечами:

- Я никого здесь не знаю, чувствую себя лишней.

- Так почему вы решили поехать с супругом, миледи?

- И сама каждый день задаю себе этот вопрос. В тот день, когда идея пришла в голову, она казалась удачной. Но я ошибалась. Серьезно ошибалась. - Она потерла виски, словно пыталась унять головную боль.

- Если это поможет, я могу познакомить вас с некоторыми дамами. Здесь встречаются и дружелюбные люди.

Уилл повеселел и стал больше похож на себя прежнего.

- Благодарю, Уилл, очень любезно с вашей стороны. Но это должен сделать мой муж, хотя он, похоже, так не считает.

Они оба посмотрели на Хью, занятого беседой с симпатичной голубоглазой женщиной.

Уилл окинул Элеонору острым взглядом.

- Он вам не безразличен, я угадал? - тихо сказал он.

Элеонора была слишком смущена и подавлена, чтобы ответить. Она смотрела прямо перед собой и молчала, стараясь унять боль в груди.

- Я не могу понять, что происходит с Хью, - наконец произнесла она. - Он стал совсем другим, не таким, каким был раньше в Таллани.

Уилл пожал ее руку.

- Не могу утверждать, Элеонора, но мне кажется, моему другу вы тоже не безразличны. Единственный способ выяснить - поговорить, и как можно скорее.

Хью поклонился собеседнице, та кокетливо стрельнула глазами и сделала реверанс, а затем направилась в центр зала. Хью прошел в противоположном направлении к Уиллу и Элеоноре.

Уилл поднялся ему навстречу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Печально известные рыцари

Похожие книги