Читаем Рыцарь Теней полностью

— Действительно, — ответил Мандор, покачивая вино в своем кубке. — И далее могу предположить, что некогда ты проделала нечто подобное с собственным учителем.

— Какой дьявол рассказал это тебе? — спросила Джасра.

— Я лишь предположил, что Шару был твоим учителем — и, наверное, еще кое-кем, — сказал он. — Но это объяснило бы и то, как ты вступила во владение этой крепостью, и то, что оказалась способной застать прежнего хозяина врасплох. Может, он еще до поражения улучил момент для страстного проклятия, чтобы та же самая участь однажды постигла тебя. Но даже если и не было проклятия, в вашем ремесле делам подобного рода свойственна повторяемость.

Джасра усмехнулась.

— Значит, этот дьявол зовется Разумом, — сказала она с нотой восхищения в голосе. — Но ты вызвал его интуитивными заклинаниями, а это уже искусство.

— Хорошо знать, что он все еще приходит, когда я зову его. Полагаю, Джулию тем не менее удивила способность Виктора сопротивляться ей.

— Верно. Она не ожидала, что мы склонны окружать новичков одним-двумя защитными слоями.

— И все же ее собственная защита, очевидно, оказалась адекватной — в конце концов.

— Верно. Хотя это, конечно, было равносильно поражению. Поскольку она понимала, что я узнаю о бунте и вскоре явлюсь, чтобы приструнить ее.

— О, — заметил я.

— Да, — заявила Джасра. — Вот почему она фальсифицировала свою смерть, которой, должна признать, долгое время дурачила меня.

Я вспомнил тот день, когда зашел в квартиру Джулии, обнаружил ее тело, и как меня атаковал тот зверь. Лицо трупа было частью обезображено, частью залито кровью. Но дама подходила и ростом, и фигурой, да и общее сходство имелось. К тому же она оказалась в соответствующем месте. А потом я стал объектом особого внимания похожей на собаку твари, сидевшей в засаде, что более чем отвлекло меня от мелочей опознания. К тому времени, как борьба за жизнь закончилась под аккомпанемент приближающихся полицейских сирен, меня больше интересовало бегство с места происшествия, чем дальнейшее расследование. С тех пор всякий раз, когда я мысленно возвращался к этой сцене, я видел там мертвую Джулию.

— Невероятно, — сказал я. — Тогда чье же тело я тогда нашел?

— Понятия не имею, — ответила Джасра. — Это могла быть одна из ее теней или просто какая-то незнакомка с улицы. Или выкраденный из морга труп. Откуда я знаю?

— На трупе был один из твоих голубых камней.

— Да. И его сотоварищ был на ошейнике той твари, что ты убил, — Джулия открыла для нее путь.

— Зачем? И зачем еще вся эта возня с Обитающим на Пороге?

— Чистой воды лапша на ушах. Виктор думал, что ее убила я, а я считала, что — он. Виктор предположил, что я открыла путь из Крепости и послала этого зверя охотиться на Джулию. Я решила, что это сделал он, и разозлилась, что он скрыл от меня свои быстро растущие способности. Такой оборот дел редко сулит добро.

Я кивнул.

— У тебя здесь питомник этих созданий?

— Да, — ответила Джасра, — и я их к тому же показывала в нескольких прилегающих тенях. Некоторые из них удостоились голубых лент.

— Мне ближе адские быки, — сказал я. — Они намного смышленее и лучше себя ведут. Итак, Джулия оставила тело и тайный ход сюда, а ты решила, что Виктор шлепнул ее и начал готовиться к рейду на твою святая святых.

— Более или менее.

— А он подумал, что она стала достаточно опасной для тебя — имея этот коридор — и ты убила ее?

— На самом деле я не знаю, нашел ли вообще Виктор этот переход. Тебе ведь известно — он был очень хорошо спрятан. С другой стороны, никто из нас не знал, что она делала в действительности.

— Как так?

— Она спрятала обломок траголита также и на мне. Позже, после посвящения, она использовала его сотоварища, чтобы проследить за мной через Тень до Бегмы.

— Бегма? Какого черта ты там делала?

— Ничего важного, — сказала Джасра. — Я упомянула об этом, чтобы показать ее ловкость и хитрость. В тот раз она не приближалась ко мне. Я вообще узнала об этом лишь потому, что позже она рассказала сама. Джулия выследила меня от внешней границы Золотого Круга до Цитадели. Остальное ты знаешь.

— Не уверен.

— У нее были виды на эту Цитадель. Когда она захватила меня врасплох, я на самом деле была ошеломлена. Вот так я превратилась в вешалку.

— И она заменила тебя здесь, для выступлений на публике надевая вратарскую маску. Некоторое время она жила здесь, наращивая свои силы, повышая мастерство, вешая на тебя зонтики…

Джасра негромко зарычала, и я вспомнил, что укус у нее очень нехороший. Я поспешил сменить тему разговора.

— До сих пор не могу понять, зачем она при случае шпионила за мной и иногда забрасывала цветами.

— Как иногда несносны мужчины, — сказала Джасра, поднимая свой бокал с вином и осушая его. — Ты умудрился понять все, кроме мотивов Джулии.

— Она отправилась в поход за властью, — сказал я. — Что тут еще понимать? Я даже припоминаю долгий спор, который мы однажды вели, относительно силы и власти.

Я услышал, как хмыкнул Мандор. Когда я посмотрел на него, он, качая головой, отвел взгляд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Янтарные хроники [перевод Ян Юа]

Похожие книги