Читаем Рыцарь теней. Принц Хаоса полностью

- Откуда мне знать, что я делаю именно то? Или иду, куда надо? - спросил я.

- Ты по-прежнему движешься в верном направлении, - отвечала Фракир.

- А долго еще?

- Понятия не имею. Но когда доберешься, сразу пойму.

- Солнце вот-вот скроется за горой. Ты не обознаешься в темноте?

- Думаю, когда солнце сядет, небо просветлеет. У негативного пространства есть свои забавные особенности. Одним словом, здесь что-нибудь всегда светло и что-нибудь всегда темно. Не заблудишься.

- Как по-твоему, что мы тут вообще делаем?

- Полагаю, участвуем в одном из этих дурацких рыцарских приключений.

- Воображаемом? Или настоящем?

- Они все состоят из того и другого помаленьку, но, чувствую, в нашем здорово преобладает второе. С другой стороны, все, что ты встречаешь между мирами, излишне тяготеет к аллегории, к символу - ко всей той дряни, которую люди выпихивают в область бессознательного.

- Другими словами, этого ты тоже не знаешь.

- Наверняка не знаю, хотя пробавляюсь гениальными догадками.

Я уцепился руками, подтянулся, вылез на следующий уступ. Некоторое время шел по нему, потом снова полез вверх.

Солнце наконец скрылось, но темнее от этого не стало. Тьма и свет просто поменялись местами.

Я вскарабкался на пяти-шестиметровый обрыв и остановился, увидев за ним в скале углубление - даже не пещеру, а явно рукотворный свод, такой высокий, что под него можно было бы въехать верхом.

- Надо же, - встрепенулась Фракир. - Оно.

- Что? - спросил я.

- Первый привал, - отвечала она. - Ты должен остаться здесь и кое-что сделать, прежде чем пойдешь дальше.

- Что именно?

- Не проще ли войти и поглядеть?

Я вылез на площадку, встал и пошел вперед. Углубление заполнял все тот же рассеянный, непонятно откуда идущий свет. Я потоптался у входа, заглянул внутрь.

Это походило на домовое святилище. Крохотный алтарь, на нем - две свечи в ореоле дрожащей тьмы. В стенах вырублены каменные скамьи. Я насчитал пять входов, кроме того, в котором стоял: три в дальней стене, один справа и один слева. Посредине на полу - две груды доспехов. И нигде никаких религиозных символов, никаких объектов поклонения.

Я вошел.

- И что мне здесь делать?

- Стеречь свои доспехи. Всю ночь.

- Допустим, - сказал я, подходя к грудам. - А зачем?

- Это мне неизвестно.

Я поднял щегольскую белую кирасу, в которой стал бы похож на сэра Галахада. Как на меня сделана!.. Я покачал головой, положил кирасу на место. Перешел к другой куче, поднял странноватого вида стальную перчатку. Тут же бросил ее, переворошил кучу. Все тоже на меня. Только…

- В чем дело, Мерлин?

- Белое, - сказал я, - судя по всему, придется мне впору прямо сейчас. Черное - подобно тому, что носят во Владениях, и, полагаю, будет мне впору в моем хаосском обличье. То есть оба комплекта на меня, но для разных обстоятельств. Однако я могу надеть либо один, либо другой. Который мне стеречь?

- Полагаю, в этом-то вся и соль. Похоже, ты должен сделать выбор.

- Конечно! - Я щелкнул пальцами, не услышал ничего. - Какой я тупица, если мой же шнурок должен объяснять мне очевидные вещи!

Я плюхнулся на колени, сгреб доспехи в одну безобразную кучу.

- Раз уж стеречь, - сказал я, - так буду стеречь обе. Не желаю ничего выбирать.

- Мне кажется, кое-кому это придется не по вкусу, - отвечала Фракир.

Я отступил на шаг и обозрел кучу.

- Объясни мне еще раз про это ночное бдение, - попросил я. - Что от меня требуется?

- Сидеть до рассвета и стеречь оружие.

- От кого?

- Полагаю, от любых посягательств. Силы Порядка…

- …или Хаоса.

- Я понимаю, куда ты клонишь. Кто угодно может подкрасться и что-нибудь ухватить из кучи.

Я сел на скамью у дальней стены, между двумя входами. Приятно было расслабиться после утомительного подъема. Однако какая-то мысль не давала покоя. Наконец я спросил:

- К чему все это?

- О чем ты?

- Сидеть ночь напролет и глядеть на кучу железок. Допустим, кто-нибудь правда войдет и попробует что-нибудь взять. Допустим, я даже его убью. Наступает утро, оружие по-прежнему здесь, я по-прежнему здесь. Что дальше? Что я выиграл?

- Ты должен будешь облачиться в доспехи, препоясаться мечом и идти дальше.

Я подавил зевок.

- Знаешь, мне это как-то ни к чему, - сказал я, немного помолчав. - Я не ношу доспехов, и меня вполне устраивает мой меч. - Я похлопал рукой по эфесу. Он показался непривычным, как, впрочем, и все в этом странном мире. - Почему не оставить железяки здесь и не двинуться к следующему испытанию? В чем оно, кстати, состоит?

- Не знаю. Логрус заложил в меня информацию таким образом, что она всплывает по мере развития событий. Например, я не знала про эту пещеру, пока ее не увидела.

Я потянулся, сложил руки на груди. Прислонился к стене, вытянул ноги, скрестил их.

- Значит, мы должны торчать здесь, пока тебя снова не осенит.

- Верно.

- Разбуди меня, когда все кончится, - сказал я и закрыл глаза.

Запястье резануло почти болезненно.

- Эй, так нельзя! - воскликнула Фракир. - Весь смысл в том, чтобы ты сидел и смотрел.

- Ну и дурацкий смысл, - сказал я. - Я отказываюсь играть в эти глупые игры. Если кому-то нужны эти доспехи, пусть берет, я еще и приплачу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги