Читаем Рыцарь теней. Принц Хаоса полностью

- Я следил за его лицом, - сказал Мэндор. - На нем не было изумления, только усмешка.

- Думаю, ты прав, - согласился я. - А кто вправил тебе руку, если Рэндом был в мастерской, а Дворкин слинял?

- Я, - ответила Вайол.

- Значит, ты один видел, как они исчезли? - спросил я. Мэндор кивнул.

- Я зачем тебя позвал, - сказал Рэндом. - Мэндор не знает, куда они подевались. Может, ты что-нибудь предположишь. Вот.

Он показал мне цепочку, с которой свешивалась пустая металлическая оправа.

- Что это?

- Главнейшее из сокровищ короны, - отвечал он. - Судный Камень. Это они оставили мне. А Камень забрали.

- Ох, - сказал я. Потом: - У Дворкина в руках он будет в полной безопасности. Старик говорил, мол, спрячет его в надежном месте, и никто больше его не знает…

- А если он снова свихнется? - спросил Рэндом. - И вообще, я не собираюсь обсуждать его достоинства как хранителя. Я хочу знать, куда он умотал вместе с Камнем.

- Не думаю, чтоб он оставил следы, - произнес Мэндор.

- Где они стояли? - спросил я.

- Здесь, - указал он здоровой рукой. - Справа от кровати.

Я встал на место, перебирая новообретенные возможности в поисках самой подходящей.

- Чуть дальше от изголовья.

Я кивнул, чувствуя, что совсем несложно будет заглянуть в такое близкое прошлое.

Мелькнули радужные призраки, сгустились в силуэты. Стоп.

Силовая линия от кольца протянулась вслед Дворкину и Корэл, поочередно вспыхивая всеми цветами спектра, прошла сквозь портал, который тихо схлопнулся за их спинами. Держа ладонь козырьком, я как бы заглянул вдоль линии…

…в огромную залу, где слева висели шесть гербов, справа - множество знамен и стягов. Передо мной в исполинском камине гудело пламя.

- Я вижу, куда они перенеслись, но не знаю, где это.

- А есть ли способ показать это место нам? - спросил Рэндом.

- Возможно, - сказал я и, еще не договорив, понял, что способ действительно есть. - Смотрите в зеркало.

Рэндом подошел к зеркалу, сквозь которое провел меня Дворкин - как давно это было?

- Кровью зверя на шесте и раковиной, расколотой в центре мира, - продекламировал я, чувствуя, что воззвать придется к обеим Силам, - откройся, зрение!

Зеркало покрылось изморозью, а когда очистилось, в нем был тот же украшенный знаменами зал.

- Провалиться мне на этом месте, - пробурчал Рэндом. - Он доставил ее в Кашфу. Хотел бы я знать зачем.

- Как-нибудь научишь меня этому фокусу, брат, - заметил Мэндор.

- Раз я так и так собрался в Кашфу, - сказал я, - будут ли какие-нибудь особые поручения?

- Поручения? - переспросил Рэндом. - Просто узнай, что происходит, и сообщи мне, ладно?

- Конечно, - кивнул я, вынимая колоду.

Вайол подошла и взяла мою руку, словно прощаясь.

- Перчатки, - заметила она.

- Стараюсь не ронять своего титула, - объяснил я.

- Корэл, похоже, чего-то боится в Кашфе, - прошептала Вайол, - она бормотала это во сне.

- Спасибо. Я готов ко всему.

- Ты можешь говорить так для уверенности, - сказала она, - но себя тебе не убедить.

Я рассмеялся и поднял карту к глазам, делая вид, что смотрю на нее, хотя на самом деле расширял силовую линию, связывающую меня с Кашфой. Я заново открыл дорогу, по которой прошел Дворкин, и шагнул.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Кашфа.

Я стоял в сером каменном зале, украшенном гербами и флагами, на полу, присыпанном камышом, среди грубой мебели, перед огромным камином, бессильным просушить сырой, пахнущий стряпней воздух. В зале никого не было, хотя со всех сторон доносились голоса и звуки настраиваемых инструментов. Я поспел к самому торжеству Минус этого способа передвижения, в сравнении с картой, один: никто меня не встречал, никто ничего не объяснял. Выигрыш - тот же; то есть, если я хочу высмотреть что-либо украдкой, сейчас самое время. Кольцо, этот истинный кладезь колдовской премудрости, отыскало заклинание, делающее меня невидимым, и я им тут же воспользовался.

С час я бродил по крепости. Внутри главной стены располагались четыре больших здания и много маленьких. За первой стеной обнаружилась еще одна, и еще одна - чуть дальше: три кольца увитой плющом обороны. Я не заметил обычных разрушений - похоже, войска Далта не встретили отпора. Не видно было пожаров и грабежей; думаю, Джасра заплатила, чтоб семейное достояние вернули ее сыну в целости и сохранности. Войска занимали все три кольца - я послушал разговоры и узнал, что они останутся на время коронации. Солдаты стояли и на центральной площади - они зубоскалили над местными гвардейцами в парадных мундирах, строящимися для коронационной процессии. Впрочем, шутки звучали довольно беззлобно; видимо, и тем и другим нравился Люк, к тому же, как я понял, многие гвардейцы и наемники были знакомы между собой.

Первый Единорожий храм Кашфы (примерно так можно перевести название) высился через площадь, прямо напротив дворца. Здание, в которое я попал с самого начала, оказалось одной из служебных пристроек, где толклись наскоро созванные гости, слуги, придворные и зеваки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги