Читаем Рыцарь зимы полностью

– Эндрю из… Ну конечно же, менестрели поют о деяниях этого достойного господина! – возбужденно воскликнул оружейник. – Так это и в самом деле он? Во плоти? Сам сэр Эндрю из Крессинга? Я, признаться, думал, вы выше ростом. Но не согласится ли сэр поставить свою метку на пару моих мечей? Они принесут мне больше денег, если на каждом будут стоять его инициалы, вырезанные его рукой. Но сначала я бы желал получить доказательство, что этот достойный юноша – и впрямь сэр Эндрю из Крессинга. Что я вижу, знаменитый Ульфберт! Да, вне всякого сомнения, это он! Меч, подаренный сэром Робертом де Соннаком, его приемным отцом, если верить песням. Позволите ли взглянуть? Какой клинок! Какой чудесный клинок! Да-да, на каждом из мечей Ульфберта есть своя уникальная метка – вот она. Прямо здесь, под рукоятью. Вне всякого сомнения, это и впрямь тот меч, которым некогда владел сэр Роберт. Что ж, Эндрю из Крессинга… Ну и ну, это удивительно – просто не могу поверить! Прошу, пожмите мне руку! Эх, быстрей бы наступил следующий вторник – не терпится рассказать об этом моему дорогому брату…

Как выяснилось, занять деньги куда проще, чем братья предполагали.

Они к тому же нашли недорогое жилье и место в конюшне для Чародея.

На протяжении следующих нескольких дней Эндрю пытался устроить все необходимое для их отъезда в Англию. Одним жарким днем он направился в «Лавку пудинга», где продавали молочный пудинг. Все стены в ней были покрыты записками от людей, желавших разыскать своих товарищей или же дать им знать, где их можно будет обнаружить. Небрежно проглядывая их и радуясь своему новому умению, Эндрю неожиданно наткнулся на послание, в котором говорилось: «Анжелика, мы в этом городе, зарабатываем себе на жизнь. Ищи нас на базаре по средам и субботам. Патрик и актеры».

– Патрик!!! – вскричал Эндрю, напугав пожилого прохожего, от неожиданности выронившего пудинг, тут же размазавшийся по камням. – Патрик в Константинополе!

– В самом деле, – произнес с укором прохожий, глядя на безвозвратно испорченный десерт, – а я остался без пудинга.

Эндрю купил ему другой и отправился на поиски Уолтера. На следующий день они помчались на базар и обошли его весь, от начала до конца, но безуспешно, хотя как раз была суббота. Затем Эндрю припомнил, что актеры обычно работали в полдень или вечером. Тогда они с Уолтером зашли в чайную и около двенадцати часов снова принялись за поиски.

В этот раз им повезло – они обнаружили Патрика, вжившегося в роль великого героя. Актеров окружала огромная толпа, и братьям пришлось проталкиваться к передним рядам. Люди, не говорившие по-английски, порой не вполне понимали, что происходит, но всех чрезвычайно занимало представление. О многом можно было догадаться по тону голоса или жестам. Количество зрителей произвело на Эндрю впечатление. В Англии им бы повезло, если бы собралась толпа вдвое меньше. Возможно, успех актеров заключался в том, что местные не привыкли к представлениям такого рода.

– О, хоть бы мне увидеть свет еще лишь раз… – начал Патрик, а затем вдруг увидел Эндрю и высоко взвизгнул.

Некоторые из собравшихся подумали, что этот звук предвещает трагическую гибель, и одобрительно захлопали в ладоши. Однако следующий акт драматической сцены застал их врасплох. «Умирающий» Патрик и Тоби прыгнули вперед, чтобы с энтузиазмом хлопнуть по плечу одного из зрителей.

– Эндрю, Эндрю! – воскликнул Патрик. – Так ты до сих пор жив?!

– Почти, – со смехом отозвался юноша.

Зрители начали ворчать, сообразив, что представление неожиданно закончилось, и расходились, не положив монет в выставленную шапку.

– Как у вас дела? Как вы сами? – спросил Эндрю. – Кстати, любуйтесь! – произнес он, повернувшись на месте. – Видите? Перед вами рыцарь, друзья мои, самый настоящий рыцарь королевства. Тамплиер к тому же.

– Мы слышали об этом, – поморщился Артур. – Хвастун.

– Что ж, ему есть чем хвастать, – вступился за друга Тоби. – По-моему, это удивительное достижение.

– Не такое уж удивительное, – кисло произнес Эндрю, – но послушайте! Я отыскал на Востоке своего брата, самого настоящего. Познакомьтесь, это мой брат-близнец, Уолтер.

Трое актеров и странная тетка со смуглым лицом, вымазанным румянами, уставились на Уолтера так, словно он был созданием из другого мира.

– В самом деле? – спросил Патрик. – Он твой близнец?

– Отданный при рождении из-за нелепой веры в то, что двойняшки якобы приносят зло и неудачу…

– Почему же, и зло, и неудача действительно сопутствуют им, – пробормотал темнокожий мужчина высокого роста, обряженный в женское платье. – Вера вовсе не нелепая.

– А это что за странное существо? – спросил Эндрю, указывая на нарумяненного незнакомца.

– Познакомься с нашей актрисой. Это Мессауд, – пояснил Тоби. – Он был пиратом-бербером, его капитан продал нас в рабство султану. Мессауд сбежал вместе с нами… но это длинная история, и лучше будет поведать ее в другой раз.

– Так он презренный бандит! – прорычал Эндрю, положив руку на рукоять меча. – А я – великий рыцарь, привыкший разить таких тварей на месте!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера фэнтези (Центрполиграф)

Похожие книги