— В этом нет ничего необычного, доктор. Мы знаем, что система безопасности у «Ангелов» построена очень надежно.
— Во-вторых, о докторе Вильямсе Хантер знает немного. Практически только то, что может быть известно всем, кто захочет покопаться в архивах нескольких университетов… Однако посмотрите вот этот фрагмент, — Миловский включил монитор компьютера.
Через полчаса, когда они просмотрели альфа-запись, МакКормик задумчиво произнес:
— Теперь понятно, что связывает доктора Вильямса и эту троицу. Катастрофа корабля, на котором он якобы вылетел на Всемирную конференцию вирусологов со своими ближайшими помощниками, была подстроена для отвода глаз. Вильямсу было выгодно, чтобы их считали погибшими. Это стыкуется с той информацией, которую удалось раздобыть нашим коллегам. Док, знаете, чем занимался в свое время Вильяме? Я, конечно, не силен в научных терминах, но суть дела такова: доктор Вильяме, весьма талантливый и честолюбивый ученый, всегда занимался изучением особо опасных вирусов и их влияния на наследственность человека и животных. Он разработал целую теорию генетических мутаций, вызываемых ими. А дальше стал выводить особые формы мутагенных вирусов и проводить весьма рискованные опыты. Вы представляете, какой опасности он подвергал своих сотрудников, да и все человечество?! Ведь достаточно было одной случайности, небрежности, и вырвавшиеся за пределы лаборатории вирусы натворили бы немало бед на многих планетах. Создание антивирусных средств требует времени, за которое могли бы погибнуть многие тысячи и миллионы людей.
— И ему это сходило с рук? — не удержался Миловский.
— Когда об этих секретных опытах Вильямса стало известно, ему запретили заниматься ими. Лабораторию закрыли, уничтожив все образцы… По-видимому, он не смирился с этим и «продав душу дьяволу», стал сотрудничать с «Ангелами».
МакКормик вздохнул, с досадой покачал головой и продолжил:
— Этот альянс весьма настораживает. Беспринципность и этическая несостоятельность крупного ученого, помноженные на его непомерные амбиции и честолюбие, а также жажду обогащения, в союзе с такими же опасными, жестокими и коварными партнерами, обладающими очень большими финансовыми и техническими возможностями, представляют для Человечества огромную опасность. Можно только догадываться о конечной цели этого союза, но в том, что орудием в достижении поставленных ими целей будет какая-то гадость из пробирок доктора, — я уверен. Нужно во что бы то ни стало найти его лабораторию… Доктор Миловский, постарайтесь выжать из Хантера все, что возможно. Любой намек, пустяк… Может быть, дать вам в помощь наших аналитиков?
— Спасибо, господин МакКормик, это излишне. Мы вполне справимся сами. Ни один байт интересующей вас информации не будет пропущен.
Яхта «Красавица» нырнула в ущелье и, неторопливо лавируя в его лабиринте, достигла уступа с разверзшейся пастью входа. Вход за ней закрыла огромная панель, выглядевшая снаружи обычным фрагментом скалы. Хэнк-Алекс еще раз проинструктировал свою новую команду, набрал на «ликвидаторе» нужные коды и, прихватив дистанционное управление, сошел с яхты.
В небольшом уютном кабинете командира базы его ожидали трое мужчин в штатских костюмах. В одном из них Алекс сразу же узнал Дона Лучелли, двое других были ему незнакомы. Командир базы представил их:
— Господин Молен, это ваши пассажиры на Рэйн, господа Лучелли, Квотэр и Картес.
Коротко поприветствовав гостей, Алекс обратился к хозяину:
— Эйси, товар уже погружен?
— Да, господин Молен. Все готово. Экипаж ждет ваших распоряжений.
— Ну что ж, господа, тогда не будем терять времени. Надевайте скафандры — и на борт… Возьмите дополнительные комплекты скафандров высшей защиты. Эйси, господин Хантер дает мне тот же рейдер-калеку?
— Да, господин Молен. Но корабль отремонтирован и полностью боеспособен.
— А людей уже погрузили?
— Каких людей, господин Молен? — вопросом на вопрос ответил командир базы, сделав круглыми и без того навыкате глаза.
— Ну-ну, Эйси… Я в курсе происходящего. Господин Хантер приказал мне взять на борт шестнадцать человек — специалистов и ученых для доставки в Империю, — Алекс заметил, как настороженно посмотрели на него рэйнцы, а командир базы, смутившись, отвел взгляд в сторону. Не без злорадства усмехнувшись, Алекс продолжил: — Эйси, в штаб-квартире многое изменилось в последние дни. Не смущайтесь, как девушка, и не делайте удивленного лица… Так где же ваш живой товар?
— Они уже на борту рейдера, господин Молен, — нерешительно ответил командир базы. — Но у меня инструкции господина Хантера…
— Какие же инструкции, Эйси? Держать от меня в секрете, что, кроме обычного груза, я должен переправить на Рэйн этих людей? Или то, кем или чем они являются? Достаточно играть в тайны. Теперь я — хозяин «Ангелов»!