Читаем Рыцари Круглого Стола полностью

— Прекрасный друг, знай, что ты спрашиваешь меня о величайшей тайне, но, прежде чем я открою ее тебе, ради Бога, скажи мне, кто ты такой, потому что, вероятно, хороший ты человек, если имел власть излечить меня от болезни, которою я так долго страдал!

— Зовут меня Персевалем, — отвечал ему его внук, — я сын Алена Толстого и прекрасно знаю, что вы отец моего отца.

Услыхав это, опустился король Рыболов на колени и возблагодарил Бога, а потом, взяв Персеваля за руку, подвел его к Гралю и сказал:

— Прекрасный внук, знай, что этот сосуд — источник всех благ и всякой благодати и вместе с тем величайшая святыня, не допускающая в присутствии своем никакого греха, а потому обладателем ее может быть только истинно доблестный и беспорочный рыцарь. И теперь я молю Бога лишь о том, чтобы он сделал тебя достойным хранителем этой святыни.

Затем, уединившись с Персевалем, Брон долго поучал его, наставляя его на путь добродетельной и беспорочной жизни, и наконец открыл ему тайное значение чудодейственного сосуда, передав таинственные слова, дошедшие до него от его предков и передававшиеся в роду их из поколения в поколение.

Престарелый Брон, жизнь которого давно уже клонилась к концу, прожил еще три дня и без всякой болезни отдал Богу душу.

Персеваль же, став вместо него обладателем чудодейственного сосуда, повел строгую и беспорочную жизнь, отличался большою мудростью и навсегда отказался от военных забав и рыцарских подвигов.

В день смерти Брона король Артур, сидя со своими рыцарями за Круглым Столом, основанным когда-то Мерлином, вдруг услыхал страшный грохот и треск, напугавший всех, бывших в то время в замке, и затем камень, провалившийся в землю, когда Персеваль неопытным еще юношей попробовал было сесть на него, снова появился на поверхность. Это было величайшее чудо, и все, видевшие его, не знали, что думать.

В тот же день пришел к Блезу Мерлин и сказал, что труд его жизни окончен и исполнилось наконец заветное желание его сердца. Потом повел он Блеза к Персевалю, и Персеваль так был рад видеть этого разумного и мудрого человека, что никогда уж не расставался с ним.

Покончив это дело, Мерлин отправился ко двору Артура, и король очень обрадовался ему.

— Государь, — сказали тогда Артуру его бароны, — спросите у Мерлина, что значит, что камень опять поднялся на свое место у Круглого Стола.

И король настоятельно просил Мерлина, разъяснить им это.

— Король Артур, — заговорил наконец Мерлин, — знайте, что в эту минуту моей жизни исполнилось величайшее пророчество в мире: король Рыболов выздоровел от своей болезни; Персеваль стал обладателем чудодейственного сосуда и вместе с тем Великая Бретань освободилась от тяготевших над нею чар. Потому-то и появился вновь на поверхность камень, провалившийся под Персевалем. И знайте вы все, рыцари Круглого Стола, что это Персеваль победил вас на турнире в Белом Замке, но знайте также, что навсегда простился он с рыцарскими подвигами.

Услыхав это, заплакали король и бароны, Мерлин же, простившись с ними, пошел к Блезу и Персевалю и заставил их записать и это последнее чудо.

Роман об Александре Македонском


КТО ХОЧЕТ ПОСЛУШАТЬ хорошую историю, пусть слушает рассказ о несчастном короле, умершем по воле Бога на чужбине. Я расскажу вам историю Александра, в чье сердце Господь вложил гордость и мстительность; он нападал на своих врагов на суше и на море и подчинил себе весь мир. Щедро награждал он тех, кто служил ему верой и правдой; те же, кто отказывался служить ему, не могли укрыться от его мести ни за стенами башен, ни среди неприступных гор.

Итак, кто хочет послушать хорошую песню, пусть слушает и не шумит. Расскажу я вам об Александре, сыне Филиппа, о его рождении, воспитании, детстве и юности. Расскажу, как поднимался он в поднебесье и опускался на морское дно, как убил он льва, усмирил Буцефала, победил Николая, короля неверных, и завоевал его царство; как взял он затем Сидон, отнял царство у Дария, взял Тир, завоевал Египет, победил Пора и повесил правителя Палестины; как, наконец, завоевал он Вавилон и погиб от яда во дворце, построенном гордецами, собиравшимися взобраться на небо, когда Господь смешал языки.

Был некогда в Лидии король Нектанеб, хорошо умевший распознавать течение звезд и державший в своей власти все стихии. Но не любил он войны, и, когда нападали на него враги, он отказывался биться с ними. Удалившись во дворец, лепил он из воска две куклы: одну — похожую на себя, другую — похожую на своего врага, и заставлял их биться между собою, пока его кукла не разбивала врага.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предания седых веков

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия