Читаем Рыцари веры полностью

Капитан искоса хитро взглянул на сидевшего поодаль незнакомого человека.

-  Скажите, капитан!

- В совете не совсем спокойны; кажется, чуют измену.

- Что вы?

- Да, говорят, сегодня ночью хотят открыть один из городских ворот войскам коннетабля.

- Черт возьми! Да неужели это серьезно, капитан?

- Очень серьезно. Прибавляют даже, что именно те ворота откроют, у которых вы дежурите.

- Нет, кроме шуток, капитан! Ведь это прескверно.

- Да уж я тут не виноват.

- Конечно, но эти болваны могли бы выбрать другие ворота, а я именно…

- Что вы именно?

- Ничего, ничего… Так. Но при чем же тут граф дю Люк?

- Да ведь он командует нашими отрядами.

- А! Так желаю вам отыскать его, капитан.

Они простились, и капитан ушел. Когда он проходил мимо незнакомца, сидевшего на лафете, тот встал и поспешно пошел к нему навстречу.

- А! Это вы, Оливье! - сказал капитан своим обычным насмешливым тоном.

- Я, мой друг; по некоторым причинам, которые объясню вам после, я хочу остаться здесь всю ночь; замените, пожалуйста, меня при отрядах.

Капитан схватил его за руку и, заставив отойти дальше, к стене, едва слышно скороговоркой шепнул ему на ухо:

- Негодяй Клод Обрио вас выдал; совету все известно, кроме вашего имени, будьте только осторожны, и я за все отвечаю.

- Если так, мне остается только умереть! - с отчаянным жестом сказал граф.

-  Это никогда не поздно,- отвечал капитан со своей неизменной насмешливостью.

- О, если бы вы знали, друг мой!…

- Все знаю! - отрывисто сказал капитан.- Что, вы меня за осла, что ли, считаете? До свидания! Мы играем последнюю партию, которую должны выиграть во что бы то ни стало.

- Что такое?

- Ничего, это я по обыкновению сам с собой разговариваю. Так вы останетесь тут?

-  Не тронусь с места.

- И прекрасно. Мне легче будет найти вас. Все к лучшему!

Капитан ушел. Граф был сильно озадачен.

Его заставляло призадуматься то, что он видел. У Сент-Антоненских ворот стояли теперь, вместо обыкновенного караула, четыре роты полка д’Орваля, к которым постоянно присоединялись свежие отряды. Измена действительно была известна, по-видимому, во всех подробностях, и меры приняты отличные.

Пробило половина десятого; на валу появились несколько человек и направились к графу де Лерану. Когда они прошли недалеко от Оливье, он разглядел, что это женщины, закутанные в плати и капюшоны.

Граф де Леран, видимо, с нетерпением их ожидавший, бросился навстречу и очень почтительно раскланялся.

Оливье стал внимательно прислушиваться.

- Милый граф,- сказала дама, голоса которой он не узнал (это была герцогиня де Роган),- у вас непростительные требования. В такую страшную погоду вы заставляете дам приходить к вам рассеивать вашу скуку!

-  Герцогиня,- отвечал он,- я в отчаянии от этого, но если бы вы знали, как горячо я люблю, вы, такая добрая, простили бы меня!

- Да, и пожалела бы вас, как ты думаешь, Жанночка?

- Не будьте строги к бедному молодому человеку, милая Мари,- отвечал нежный голос Жанны,- вы ведь знаете, что любовь - деспот, требующий повиновения.

Это были подлинные слова письма, которое так недавно читал Оливье; холодный пот выступил у пего на лбу.

- О! - прошептал он.

- Жанна! Ты еще злее меня,- сказала герцогиня, мило погрозив подруге.- Вы не должны бы так говорить, ведь любовные тайны не выдаются.

- О, простите, герцогиня! Я действительно виновата.

- Мне сегодня всех, кажется, приходится прощать!- весело сказала герцогиня.- Ну, миритесь же с этим красавцем, не спускающим с вас глаз, так как ведь от вас зависит его счастье.

Граф дю Люк с отчаянием опустил голову на руки. Он не знал, что и подумать. Неужели же его жена в одно время любовницей и де Рогана, и де Лерана?

Переломив себя, он поднял голову.

Де Леран стоял поодаль, оживленно разговаривая шепотом с графиней дю Люк, возле которой стояла другая дама, вероятно, камеристка, а герцогиня говорила с третьей дамой, тоже, no-видимому, горничной или компаньонкой.

Граф был как на пытке.

Его жена - святая, чистая женщина - упала так низко!

Эта мысль сводила его с ума.

- О нет! - мысленно вскричал он.- Этого быть не может! Это не та женщина, которую я так любил! О, прочь, прочь отсюда!

В эту самую минуту раздался залп из всех пушек на траншеях, захлопали ружья, послышались неистовые крики за стеной:

- В город! Да здравствует король!

-  А! Значит, я могу честно умереть со шпагой в руке и своей кровью смыть позор! - вскричал, радостно улыбнувшись, граф и бросился туда, где шум был сильнее.

Со всех сторон горячо бились. Городские стены были ярко освещены огнем.

- Да здравствуют де Роган и наши права! - кричали протестанты. Де Леран смело бился па стене, поручив даму, с которой разговаривал, ее спутницам.

Но самая страшная свалка шла за стенами города. Оливье бросился вперед, захватив всех солдат, попадавшихся ему на дороге, и, велев отворить ворота, кинулся в битву с громким криком «Де Роган! Де Роган! Наши права!»

Он вовремя подоспел: реформаторы уже изнемогали. Неприятель, охваченный паническим страхом, стал отступать.

Граф принял тогда командование над войсками и повернул обратно к городу.

Перейти на страницу:

Все книги серии ВА-БАНК

Похожие книги