Читаем Рыцари веры полностью

Ужин начался. Все молчали. Господа вполголоса обменивались изредка парою вежливых слов. Вассалы, или, лучше сказать, крепостные, все родившиеся и выросшие на графской земле, были приучены к строжайшей дисциплине, ели и пили, нимало не тревожа господ.

В момент, когда на столе появился десерт, домоправитель подал знак. Вассалы тотчас встали с мест и тихо вышли из столовой один за другим. Сам домоправитель также направился к выходу.

Граф остановил его жестом. Домоправитель почтительно наклонил голову в ожидании.

- Ресту! - сказал граф.- Несколько слов.

Тот приблизился.

- Обошли вы сегодня конюшни согласно моему приказанию?

- Да, сударь.

-  Какого из моих коней вы считаете лучшим?

- Роланда, сударь.

- Хорошо. Прикажите его оседлать и облечь в панцирь.

- Сейчас же?

-  Нет. В десять часов, у главного подъезда. Не забудьте вложить пистолеты в чепрак.

Домоправитель поклонился.

- Постойте. Который час?

- Восемь часов.

- Пусть через полчаса мои ловчие Лаженес и Лагранж отправятся в Морзан к графу де Шермону со сворой собак и шестью псарями.

- А в котором часу им надо быть на месте?

- К полночи, не позже.

- Будет исполнено, сударь.

- Охотничьих лошадей не брать: у графа Шермона полные конюшни превосходнейших коней. Лаженес и Лагранж условятся с ловчими графа, совместно устроят прорубки в лесу и поставят засаду.

- А если между ними возникнут несогласия?

- Тогда пусть мои люди уступают. Ваше замечание неуместно, Ресту: вероятно, граф отдал такие же приказания своим слугам, как и я. Ступайте!

Домоправитель молча поклонился и вышел.

- Вы уезжаете, граф? - спросила мужа графиня.

- К сожалению, дорогая моя!

- Но что же вас заставляет?

- Светские приличия. Граф де Шермон - старинный друг моего отца. Он пригласил меня на охоту на оленя в Сен-Женевьевский лес. Собирается большое избранное аристократическое общество. Меня и так постоянно упрекают, что я дикий. Вы знаете, милая моя,- добавил граф, нежно улыбаясь,- что меня привлекает к этому замку и удаляет от общества.

- Да, я знаю, и, признаюсь, мне очень тяжело, когда вы уезжаете.

- На сей раз я не мог отказаться.

-  И долго вы пробудете?

- Очень долго по моим ощущениям, но очень недолго по времени.

- День? - спросила графиня дрожащим голосом.

- Нет, Жанна! - возразил Оливье дю Люк, взяв руку жены.- Дня три-четыре.

- Три-четыре?…

-  Но не долее.

- О! Это очень долго! - графиня бросила на мужа нежный взгляд.

- Клянусь,- восторженно воскликнул граф,- ваши слова наполняют радостью мое сердце! О, как я вам благодарен! Но… повторяю, на сей раз я не могу отказаться. Это значило бы нажить себе врагов и быть невежливым.

- Вы правы, Оливье. Извините меня. С какой стати мне так беспокоиться?

Граф поцеловал ей руку, и разговор переменился. Во время объяснения графа дю Люка с женой. Диана сидела молча. Она пристально смотрела на графа, и взор ее выражал нечто непонятное. Когда граф умолк, она склонила голову и пробормотала:

«Он лжет? Куда же он едет?»

Граф, конечно, не слышал этих слов, но, словно отвечая на них, воскликнул:

- Знаете что, графиня! Хотя вы и даете мне полную свободу, а может быть, именно в силу того, что вы мне ее даете,- я не поеду.

-  Что вы, мой друг?

- Да! Я не хочу веселиться без вас, моя милая Жанна. Мой отъезд вам неприятен - и я остаюсь дома! Я пошлю с отказом.

При этих словах Диана не выразила ни радости, ни изумления. Она осталась в прежнем положении.

Но графиня быстро заговорила:

- Тысячу раз благодарю вас, супруг мой, за эту жертву, но…

-  Но что же?

- Но уже теперь я сама прошу вас отправиться на охоту.

- Вы меня просите, Жанна? - спросил граф с выражением легкого недоверия.

- Да, прошу.

- Но по какой же причине?

- По той, которую вы сами высказали: граф де Шермон обидится.

- Этот благородный человек поохотится и без меня. С другой стороны, если мне вздумается поохотиться, разве мой замок не окружен лесами, в которых полно зверей и дичи? Решено - я остаюсь дома.

- Господин граф может послать курьера к графу де Шермону,- почтительно произнес духовник, решившись вмешаться в разговор.

- Конечно! - согласился граф и хотел подозвать слугу.

Но Диана де Сент-Ирем его остановила.

- Не покажется ли это слишком бесцеремонным? - спросила она с чуть заметной иронией в голосе.

- Граф Шермон не будет на меня в претензии.

- От замка Мовер до Морзана не больше трех лье, господин граф.

- Ну так что же?

- Три лье не Бог знает что для такого молодого, бодрого человека, как вы, господин граф.

Она выразительно посмотрела на него.

Граф воскликнул:

- Прекрасно придумано! Я скачу туда и скоро возвращаюсь.

«Я была права»,- подумала Диана.

- Но под каким предлогом ему не остаться у графа?- спросила грустно графиня, которой все же не хотелось, чтобы муж уезжал.

- Очень простым,- ответила Диана.

- А именно?

-  Под предлогом, что ты больна, милая Жанна.

- Больна? Разве?…- беспокойно спросил граф.

- О! Успокойтесь, мой супруг! Ничего серьезного. Только твоя преданная дружба, Диана, могла догадаться об истине, хотя я тщательно ее скрывала.

Перейти на страницу:

Все книги серии ВА-БАНК

Похожие книги