— Ты можешь хоть раз при нашем разговоре не говорить загадками? — задала риторические вопрос Рыжая, хотя на самом деле заинтересовалась. Что Тео имел в виду?
— Завещание, судя по уничтожающим взглядам Малфоя, мне скоро понадобится. — Ухмыльнулся Тео.
— Знаешь, твоя Эмили тоже весьма недружелюбно на меня посматривает. Второй месяц уже, — хмыкнула Джинни. — Так что ты предлагаешь сделать? Кажется, весь замок уже думает, что мы встречаемся.
— Самое смешное в том, что они все ошибаются, — сказал Тео, прислонившись к подоконнику.
Он хотел ещё что-то сказать, но тут прозвучал колокол, и Джинни поторопилась войти в класс, махнув Тео на прощание рукой.
— Дафна, объясни мне, если загадка яйца уже разгадана, так какого Мерлина мы тут сидим второй час?! Библиотека стала нашим вторым домом? — устало спросила Джинни, тупо глядя в книгу, название которой даже поленилась прочитать. — Заклятие головного пузыря ты выучила уже месяца полтора назад, хотя на твоем месте я предпочла бы выход из проблемы покреативнее, как с драконом...
— Готовим тебя к экзаменам, раз уж я избежала этой участи. Я же знаю, что без меня ты и уроки не делаешь, — произнесла Дафна, читая «Основы боевой магии». — И третье испытание турнира, мне вообще-то было бы желательно пройти... кстати, с чего вдруг в библиотеке стал жить Поттер? — она кивнула на растрепанного гриффиндорца, который сидел за соседним столом, обложившись книгами, слегка панически листая их.
— К турниру готовится, не все же такие умные, как ты, и не у всех же есть такие оригинальные к подходу и гениальные друзья, как я... — вздохнула Рыжая.
— От скромности не умрешь, — хмыкнула Дафна, и вдруг развернулась к двери библиотеки. — Гиппогриф тебя возьми.
У входа стоял Фоссет, Давид Фоссет, который, как у нас не оставалось сомнений, и подкинул имя Дафна в кубок.
Мы одновременно привстали, незаметно доставая палочки из кармана мантий. Не для светских же разговоров он сюда пришёл, после всего, что случилось.
— Все разборки в коридоре, мисс Уизли, мисс Гринграсс! — сердито сказала мадам Пинс, которая, кажется, имела нюх на возможные дуэли в её храме книг.
— Что тебе нужно от нас? — спросила я у Давида. У него до сих пор виднелись на лице едва заметные прыщи, в сентябре складывавшиеся в ругательство. — Я думала, после того, как ты основательно подпортил Дафне жизнь...
— Я пришел сказать, — перебил её Давид, смотря только на Дафну. — Что я был не прав тогда. И хочу тебе помочь.
— Сначала думай, прежде чем что-то делать, — холодно спросила Гринграсс. — Мне не нужно от тебя никакой помощи.
— Мой отец работает в Департаменте магических игр, — быстро сказал Давид, чуть дотрагиваясь до предплечья Дафны, словно пытаясь её удержать. — Он узнал, что во втором туре нужно будет продержаться час без воздуха и спасти кого-то, кто тебе дорог.
— Это мы уже знали, — отмахнулась Гринграсс и попыталась снять его руку с плеча. — Отпусти.
— Ты мне до сих пор нравишься...
— Ступефай!
Давид окаменел и рухнул на пол с глухим стуком. Почему всегда во время разговора с Дафной он получает оглушающие?
— Фред? — чуть удивленно спросила Джинни, глядя на чуть сердитого брата, стоявшего наизготовку с палочкой.
— Что тут происходило? — поинтересовался он, участливо глядя на обездвиженного Давида. — Вот приставучий слизняк.
Дафна молча улыбалась.
Из поворота коридора вышла МакГонагалл, с изумлением смотря на Фоссета.
— Мистер Уизли, это вы сделали? — нахмурившись, спросила она, увидев палочку в руке Фреда. — Минус пятьдесят очков с Гриффиндора за нападение на ученика и наказание!
Декан Гриффиндора развернулась к Джинни.
— О, мисс Уизли. Я как раз вас искала. Пройдемте в кабинет директора.
Джинни с тревогой оглянулась на Дафну, та только озадаченно пожала плечами.
— Добрый вечер, господин директор, — учтиво поздоровалась Джинни, зайдя в кабинет, настороженно оглядываясь.
В этом кабинете она ещё ни разу не была. Он представлял собой очень просторную и светлую комнату, заполненную небольшими столиками с чудными серебряными приборами и длинными стеллажами с магическими фолиантами и рукописями. На столах лежали всевозможные колбочки и пробирки, зелья, а на самом дальнем Джинни разглядела Распределяющую шляпу. Стены кабинета были украшены портретами незнакомых ей волшебников, очевидно, предыдущих директоров.
— И вам добрый вечер, — лучезарно улыбнулся ей Альбус Дамблдор, выходя к ней навстречу. Тут Джинни обратила внимание, что в кабинете вместе с ней стояли Гермиона Грейнджер, незнакомая красивая девочка лет одиннадцати, и её брат, Рон. Интересная, однако, компания... — Ах да, вы же ещё не знаете, зачем я всех вас здесь собрал, мисс Уизли. Я не сомневаюсь, мисс Гринграсс поведала вам о ходе решения загадки золотого яйца?
— Да, она давно всё поняла, — кивнула Джинни. Смысл отрицать, что она не знает, если профессор всё равно видит её насквозь. — И сейчас я начинаю догадываться, что русалки отнимут не что-то, а кого-то.