— Вот и я так думал. Настал момент, когда я сказал себе — мне не за что роптать на судьбу, я благодарен ей и совершенно счастлив.
Он внезапно замолчал и сделал жест, призывающий Соню последовать его примеру, а потом широко и облегченно улыбнулся: — Слышишь?
— Что именно? — в этот ночной час отовсюду раздавалось множество звуков, здесь все, казалось, пищало, квакало, жужжало и стрекотало, выделить среди такой какофонии один какой-то конкретный звук ей было сложновато.
— Хруст, — лаконично объявил Муонг. — Справа, где-то в полулиге.
— А, да, — согласилась Соня. — Ну и что? Это может быть опасным?
— Как посмотреть. Если нас не затопчут, значит, мы скоро отсюда выберемся. Это стадо слонов, — пояснил он.
— Стадо слонов, — обреченно повторила девушка. — Действительно, что может быть лучше?
Она невольно бросила взгляд вверх в поисках подходящего дерева, на которое можно забраться, наподобие какой-нибудь обезьяны, но все они были слишком прямыми и гладкими, без единого нижнего сучка, и толстыми, либо же, наоборот, тоненькими, какие любой уважающий себя слон согнет в два счета, если захочет.
— Они обычно не нападают, если в них не стрелять, — успокоил ее Муонг, — и вообще идут не в нашем направлении. А вот мы сами можем пойти за ними.
Зачем это понадобилось, Соня поняла почти сразу: гиганты, предпочитающие совершать свои походы по ночам, возвращались от озера в глухую, непролазную чащобу, где могли спокойно продремать всю жаркую часть дня.
Зато они проломили свежую «просеку» в многометровых зарослях из пересечения лиан, веток и колючих кустарников: идти по ней, ступая рядом с огромными, до полутора футов, следами было довольно легко, как и определять направление движения по тому, в какую сторону заломлены ветки.
Соня старалась идти как можно тише: встретиться нос к носу со слоном ей, невзирая на заверения ее спутника об их миролюбии, совершенно не хотелось.
— Напрасно тратишь столько усилий, — заметил Муонг, — они тебя все равно не услышат, сами шумят будь здоров, а вот учуять могут, — с этими словами он недвусмысленно указал на внушительную кучу помета, в которую ей пришлось вступить, чтобы отбить собственный человеческий запах. — Впрочем, мы все равно идем не за ними, а от них — к озеру или реке.
— Сказал бы сразу, а то заставил в дерьме топтаться, мерзавец, — проворчала Соня.
— Самой пора бы уж понимать, — вздохнул он, — не маленькая.
С восходом солнца по слоновьей тропе они действительно вышли к озеру.
— Ну так и есть — Томото, — усмехнулся Муонг, мгновенно сориентировавшись в том, где они находятся, — и не полный ли я после всего этого дурак?! Мвиру и братья со смеху умрут, если узнают, где я умудрился заблудиться.
— Да ладно, я им ничего не скажу, — заверила его девушка, — как-никак, ты у них лучший охотник, к чему тебе такой позор?..
— Премного благодарен, — склонил голову Муонг. — А не хочешь ли ты съесть черепаху? Их тут полно плавает, могу поймать.
— Не надо, что-то не хочется, — отказалась Соня.
…Оказавшись снова у мбонго, она ощутила себя так, словно вернулась домой. Неужели ее могли чем-то не устраивать эти непрочные хижины и жесткое ложе из бамбука? Да что может быть удобнее! Девушка рухнула на такое ложе и проспала подряд тринадцать часов, в то время как Муонг пересказывал соплеменникам подробности их удивительного путешествия.
Наконец, он пошел к Нганге. Старый знахарь испытующе посмотрел ему в глаза.
— Ты решился уйти от нас вместе с Барой?
Муонг побледнел.
— Да, решился, — глухо проговорил он. — Мне… пора это сделать. Но я не знаю, как стану жить без леса.
— Ты не станешь жить без леса, — возразил Нганга, — он теперь в тебе навсегда.
Глава 9
— А в Стигии ты прежде бывала? — спросил Муонг.
— Доводилось, и не раз, — кивнула Соня. — Лучше бы нам миновать ее поскорее.
Покинув леса и бескрайние саванны Дарфара и оказавшись в более привычном для себя мире, девушка больше не видела необходимости во многом полагаться на своего спутника. А вот он, на несколько лет полностью отлученный от цивилизации, теперь ощущал себя не вполне уверенно.
И не удивительно: они покинули Дарфар не только без денег и сносного оружия, но и практически без одежды, да еще нанесенная на тела и лица раскраска, от которой не так-то легко было избавиться, придавала обоим явно привлекающий излишнее внимание вид. Согласно легенде, кое в чем соответствующей действительности, которую придумали спутники, они были мужем и женой, уроженцами Немедии, в погоне за сокровищами Города явившимися в Дарфар, где заблудились в лесах, а поле попали в какое-то дикое племя и лишь чудом спаслись от каннибалов.
Доказательством «подлинности» этой истории служила именно раскраска, якобы означавшая, что они были предназначены в жертву кровожадным демонам джунглей.