Читаем Рыжий кот Фута из кафе между мирами полностью

Тут как раз кстати оказался подслушанный вчера разговор.

– Она обсуждала с матерью поминальную службу по случаю годовщины его смерти в декабре.

– Вот как. Раз служба – значит, речь о второй, шестой или двенадцатой годовщине.

– Этого не знаю. Но ее мать сказала, что хочет собраться в узком кругу семьи, без дальней родни. Тогда вряд ли вторая. На нее обычно собирают много людей – меньше, чем на сами похороны, но все же. Остаются шестая или двенадцатая. Есть, конечно, и более поздние, но по разговору непохоже, что отец Юдзу умер так давно. Кстати… Еще ее мать упоминала, что прожила с мужем почти пятьдесят лет. Судя по возрасту Юдзу, скорее всего, речь про шестую годовщину.

– Отлично, – кивнула Нидзико в ответ на мои соображения. – Сейчас поищем.

Она вернулась к ноутбуку и наконец воскликнула:

– Есть! Думаю, это он. Сеити Минами. Скончался в возрасте семидесяти двух лет.

На всякий случай Нидзико поискала и по другим годовщинам, но там людей подходящего возраста с фамилией Минами не нашлось. Нам повезло, что имя попалось не такое уж распространенное. Нидзико записала для меня прозвище, полученное Сеити в синем мире.

– Какое длинное, – отметил я.

– Первые три иероглифа означают место, где он живет в синем мире, – объяснила Нидзико. Она уже упоминала, что по имени, которое дают тут людям, можно сразу понять, где они живут и чем увлекаются. Выходит, что и остальные иероглифы здесь имеют значение.

Я коротко заурчал.

– Точно-точно. Угощение.

Не то чтобы я просил. Но раз дают – не откажусь. Съев несколько ломтиков сушеного рыбного лакомства, я покинул кафе.

8


Нужное место располагалось через три подъема на холм и два спуска – красивый жилой район с нарядными домиками. Из-за отсутствия заборов казалось, что все здания вокруг – часть огромного жилого комплекса. То тут, то там встречались люди, погруженные в свои дела. Очень уютная и мирная атмосфера. Сразу видно: здесь живут те, кто уже «отработал» свое в синем мире и может ни о чем не беспокоиться.

– Здравствуйте, – обратился я к мужчине, который сидел на скамейке и что-то писал в блокноте.

– О! Неужто кот-посланник?

– Ага.

– Ты ко мне пришел? – в глазах мужчины блеснула радость.

– А как вас зовут?

На отца Юдзу он решительно не походил. Как я сразу и подумал, это был не он.

– Эх. А я уж понадеялся, – вздохнул мужчина, когда понял, что ошибся.

– Разве вы не можете сами повидаться с кем хотите? Если уже заработали такое право.

Я толком не знаю, как оно устроено у людей, – но, наверное, так же, как у нас?

– Теоретически-то да. Но на деле без серьезных причин нельзя просто так бродить туда-сюда. Вопрос баланса.

Похоже, не зря нас предостерегали: видимо, без соблюдений правил и впрямь «Земля искривится».

– На Обон можно разгуляться и отправиться к своим, но в другое время с оформлением намучишься. А вот если коту-посланнику поручение дали, все куда проще. Я потому и обрадовался: думал, вдруг ты ко мне.

Коты-посланники принимают заказы только у людей из зеленого мира. Не наоборот. Мой собеседник совсем приуныл. Я искренне ему посочувствовал, но работа есть работа. Пришлось продолжить расспросы.

– Вот кто мне нужен, – я показал бумажку с именем от Нидзико.

– А-а. Видишь вон там человека с фотоаппаратом? Это он. В нашем районе много творческих людей живет, но такие таланты тут наперечет.

Я бросил взгляд на стоящего неподалеку худощавого мужчину в джинсах. В синем мире люди пребывают не в том возрасте, в котором умерли, а в том, каком сами пожелают. Поэтому, хотя отец Юдзу и скончался в преклонных годах, сейчас ему на вид дашь не больше сорока. Если подумать, у меня тоже здесь и шерсть снова залоснилась, и аппетит отменный – как в молодости. Никто мои пожелания не спрашивал, но, видимо, возраст сам скорректировался до идеального. Мысленно поблагодарив того, кто так хорошо придумал, я зашагал к отцу Юдзу, помахивая хвостом.

– Здравствуйте. Я – Фута, кот-посланник.

Тот окинул меня внимательным взглядом.

– Вот как! То-то у тебя такой роскошный хвост.

А он знает толк в комплиментах!

– Я пришел к вам, потому что Юдзу оставила заказ на встречу.

Взгляд мужчины потеплел. Он посмотрел куда-то вдаль и ответил:

– Вот оно что. Я отсюда на нее поглядываю.

Я проследил за его взглядом. С этой точки и впрямь виднелся зеленый мир. Высмотреть бы Митиру… Но, пожалуй, это будет сложновато. Пока я рассказывал отцу Юдзу о том, как она пришла в кафе, с его лица не сходила улыбка.

– Я как раз думал пойти выпить чаю. Составишь мне компанию? Конечно, я его разведу: помню, что кошки не любят горячее.

Теплый чай в изящной маленькой пиалке на столе пах сладко, но на вкус оказался горьковатым. Похоже, Минами заметил, как я скривился, и тут же замахал руками:

– Прости-прости. – И щедро добавил молока.

– Кстати, Юдзу тоже заказывала в кафе чай с молоком, – вспомнил я рассказ Нидзико.

– У нас с ней вкусы сходятся. Не только в еде, но и в творчестве. Я ведь фотограф, – он коснулся камеры, висящей на шее. – А Юдзу рисует. Мы часто вместе гуляли: я снимал, она делала наброски.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза прочее / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза